ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] синхронизация времени
@ 2002-11-23 16:53 Andrei A. Lomov
  2002-11-24  2:38 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-11-23 16:53 UTC (permalink / raw)
  To: community

Почитал доки по ntp,
так и не понял, к какому серверу подключиться :(

Подскажите, как время синхронизовать, 
что почитать (попроще и поконкретней).

Обязательно ли время в GMT для этого в системе ставить?
А что будет со временем, установленным в BIOS'е?

Можно ли где-то в и-нете просто точное время подсмотреть
(с точн. до секунд)?

Спасибо

А.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ
  2002-11-23 16:53 [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-11-24  2:38 ` Henri Bourbon
  2002-11-24 13:21   ` [Comm] [JT] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2002-11-24 15:44   ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
  0 siblings, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-11-24  2:38 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 23 Nov 2002  19:53, Andrei A. Lomov wrote:

> Почитал доки по ntp, так и не понял, к какому серверу подключиться :(

Если соблюдать правила хорошего тона (aka netiquette), то к любому
публичному stratum 2. Список таких можно найти на
http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/clock2.html

Если  на...ть  на  netiquette,  как  это делает большинство, то к любому
нормальному  серверу  в  Интернет,  который поближе к вам. Наверняка вам
такой сервер посоветуют. Разумеется, он не будет публичным. Я рекомендую
не примыкать к большинству и не пользоваться этим сервером.

> Подскажите, как время синхронизовать, что почитать (попроще и
> поконкретней).

Вы  админ  (и  нужно  грамотно  синхронизировать  целую сеть) или просто
пользователь   (и  нужно  синхронизировать  1  компьютер,  при  этом  не
затрачивая усилий на изучение, настройку, администрирование...)?

Если 2-й вариант, читать что-либо вообще не обязательно.

Заведомо  категорически  не  рекомендую  идти  на  тот  сайт,  к-рый вам
обязательно  посоветуют.  Там  на  10 слов правды о NTP примерно 30 слов
воды,  10  слов неправды и 10 слов глупых наездов на MS Windows. И вы не
сможете отделить мух от котлет (правду от всего остального).

> Обязательно ли время в GMT для этого в системе ставить?
> А что будет со временем, установленным в BIOS'е?

Не  очень  понятные вопросы (чтобы правильно задать вопросы, разумеется,
вы должны были бы знать половину ответов :-)  ), но, грубо говоря, ответ
таков: забудьте о GMT и Real Time Clock. Не обязательно что-либо менять,
переводить на UTC (в девичестве GMT) и т. п.

> Можно ли где-то в и-нете просто точное время подсмотреть (с точн. до
> секунд)?

Перефразируя Вуди Вудпэкера "Отгадай, кто?! Вуди Вудпэкер":

Time? Отгадай, где?! На http://time.gov/

В  броузере желательна поддержка Java, тогда вы видите не "снимок" часов
в  тот момент, когда вы запрашивали страницу, а настоящие тикающие часы,
и притом с подписью, какова возможная погрешность.

Либо можно посмотреть время с помощью ntpq, используя командную строку:
$ ntpq -c rv ntp1.belbone.be | grep clock
clock=c18ab502.d27296f6  Sun, Nov 24 2002  5:16:34.822, state=4,

Либо  убрать  "|grep  clock" и узнать любопытные вещи о сервере (скажем,
что   это   i486   с   ОС   Linux   2.0,  который  сам  берет  время  на
ntp0.belbone.be ):

$ ntpq -c rv ntp1.belbone.be
status=06f4 leap_none, sync_ntp, 15 events, event_peer/strat_chg,
processor="i486", system="Linux2.0.36", leap=00, stratum=2,
precision=-16, rootdelay=3.866, rootdispersion=11.015, peer=49653,
refid=ntp0.belbone.be,
reftime=c18ab607.cbcc7d1b  Sun, Nov 24 2002  5:20:55.796, poll=10,
clock=c18ab632.4bbc4d22  Sun, Nov 24 2002  5:21:38.295, state=4,
phase=-3.385, frequency=-404.477, jitter=4.747, stability=0.000

Либо  можно  воспользоваться программой, к-рую вам наверняка посоветуют.
Я  ее  не  называю,  как  и  те www-сайт и NTP-сервер, т. к. не стоит ей
пользоваться.

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] [JT] синхронизация времени
  2002-11-24  2:38 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
@ 2002-11-24 13:21   ` Andrei A. Lomov
  2002-11-24 14:11     ` Sergey Vlasov
  2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2002-11-24 15:44   ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
  1 sibling, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-11-24 13:21 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 24 Ноябрь 2002 08:38 Henri Bourbon написал:
> ...
> Вы  админ  (и  нужно  грамотно  синхронизировать  целую сеть) или просто

Я ну очень просто 

> Если 2-й вариант, читать что-либо вообще не обязательно.

Ваше прочитаю :)

> > Обязательно ли время в GMT для этого в системе ставить?
> > А что будет со временем, установленным в BIOS'е?
>
> Не  очень  понятные вопросы (чтобы правильно задать вопросы, разумеется,
> вы должны были бы знать половину ответов :-)  ), но, грубо говоря, ответ
> таков: забудьте о GMT и Real Time Clock. Не обязательно что-либо менять,
> переводить на UTC (в девичестве GMT) и т. п.

Значит, оно (ntpd) само разберётся, какой у меня пояс и подкрутит пружинки... в BIOS'е?
Что бывает, скажем, когда я кручу настройки у каких-нибудь X-часов, 
часы запоминают сдвиг относительно BIOS'а?

> Time? Отгадай, где?! На http://time.gov/

О! Это легко запомнить :)

Благодарю!

А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] [JT] синхронизация времени
  2002-11-24 13:21   ` [Comm] [JT] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-11-24 14:11     ` Sergey Vlasov
  2002-11-24 14:56       ` Andrei A. Lomov
  2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Sergey Vlasov @ 2002-11-24 14:11 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sun, 24 Nov 2002 19:21:39 +0600
"Andrei A. Lomov" <lomov@math.nsc.ru> wrote:

> Значит, оно (ntpd) само разберётся, какой у меня пояс и подкрутит пружинки... в BIOS'е?
> Что бывает, скажем, когда я кручу настройки у каких-нибудь X-часов, 
> часы запоминают сдвиг относительно BIOS'а?

В файле /etc/sysconfig/clock содержится, среди прочего, настройка,
определяющая, как хранится время в микросхеме RTC. Если написано
UTC=true - время хранится в GMT (и тогда не надо переводить часы при
переходе на летнее/зимнее время, но Window так работать не умеет). Если
UTC=false - в RTC хранится локальное время. Там же рядом лежит и
настройка часового пояса, но на самом деле пояс берется не оттуда, а из
/etc/localtime (это должна быть копия соответствующего файла из
/usr/share/zoneinfo).

При загрузке системы выполняется /etc/rc.d/init.d/clock start; при этом
читается время из RTС и устанавливаются часы ядра; здесь учитывается
установка переменной UTC в файле /etc/sysconfig/clock. При выключении
выполняется /etc/rc.d/init.c/clock stop; при этом время из часов ядра
переписывается в RTC (кстати, это не всегда правильно - пойду вешать
багу).

Кроме того, если ntpd постоянно работает и часы синхронизированы с
внешним источником, ядро приблизительно каждые 11 минут корректирует
время в RTC по часам ядра. При этом временная зона не используется -
меняются только поля секунд и, возможно, минут; предполагается, что
смещение временной зоны относительно UTC кратно 30 минутам. Т.е. этот
режим справляется с погрешностями до нескольких минут - грубые
несоответствия надо устранять вручную (на самом деле при подобных
ошибках даже ntpd не запустится).

Команда date --set устанавливает только часы ядра и не влияет на
состояние RTC (но с текущей версией initscripts при перезагрузке время
все равно перепишется в RTC). Команда hwclock работает с RTC, а также
может устанавливать часы ядра по RTC (--hctosys) или наоборот, RTC по
часам ядра (--systohc); подробнее см. man hwclock.

Еще нужно обратить внимание на файл /etc/adjtime (описан в том же man
hwclock). В этот файл записываются коэффициенты коррекции для RTC,
причем он обновляется при каждой установке времени в RTC через hwclock.
Иногда бывает, что в нем оказываются какие-то странные значения (после
кручения времени туда-сюда) - в результате часы либо дико спешат, либо
столь же дико отстают. В таком случае проще всего удалить этот файл (он
автоматически создастся заново с нулевыми значениями).


^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] [JT] синхронизация времени
  2002-11-24 14:11     ` Sergey Vlasov
@ 2002-11-24 14:56       ` Andrei A. Lomov
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-11-24 14:56 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 24 Ноябрь 2002 20:11 Sergey Vlasov написал:
> ...

!

Есть предложение: 
то, что написал Сергей, поместить на atmsk

А.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ
  2002-11-24  2:38 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2002-11-24 13:21   ` [Comm] [JT] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-11-24 15:44   ` Sergey Kuznetsov
  2002-11-24 16:10     ` [Comm] синхронизация времени Sergey S. Skulachenko
  2002-11-24 16:14     ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
  1 sibling, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Sergey Kuznetsov @ 2002-11-24 15:44 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sun, 24 Nov 2002 05:38:44 +0300
Henri Bourbon <useperl@fastmail.fm> wrote:

> On 23 Nov 2002  19:53, Andrei A. Lomov wrote:
> 
> > Почитал доки по ntp, так и не понял, к какому серверу
> > подключиться :(
> 
> Если соблюдать правила хорошего тона (aka netiquette), то к
> любому публичному stratum 2. Список таких можно найти на
> http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/clock2.html
> 
> Если  на...ть  на  netiquette,  как  это делает большинство, то
> к любому нормальному  серверу  в  Интернет,  который поближе к
> вам. Наверняка вам такой сервер посоветуют. Разумеется, он не
> будет публичным. Я рекомендую не примыкать к большинству и не
> пользоваться этим сервером.

BTW, не знаете - сервер 195.2.64.5, на который по умолчанию
настроен ntp в Мастере, входит в вышеозначенный список?

С уважением,
Сергей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] синхронизация времени
  2002-11-24 15:44   ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
@ 2002-11-24 16:10     ` Sergey S. Skulachenko
  2002-11-24 16:14     ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
  1 sibling, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Sergey S. Skulachenko @ 2002-11-24 16:10 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sun, 24 Nov 2002 18:44:00 +0300
Sergey Kuznetsov <yozhik@atom.ru> wrote:

> BTW, не знаете - сервер 195.2.64.5, на который по умолчанию
> настроен ntp в Мастере, входит в вышеозначенный список?

> 195.2.64.5
Server:  sku.home
Address:  192.168.1.16

Name:    ntp0.zenon.net
Address:  195.2.64.5

Я пользуюсь только им.
_____________
С уважением,
С.С.Скулаченко



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê
  2002-11-24 15:44   ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
  2002-11-24 16:10     ` [Comm] синхронизация времени Sergey S. Skulachenko
@ 2002-11-24 16:14     ` Henri Bourbon
  2002-11-24 20:15       ` [JT] [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Ruslan N. Balkin
  1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-11-24 16:14 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 24 Nov 2002  18:44, Sergey Kuznetsov wrote:

> X-Mailer: Sylpheed version 0.8.6 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux)

[JT] Зачем же он так над Subject надругался? [/JT]

>> Если соблюдать правила хорошего тона (aka netiquette), то к
>> любому публичному stratum 2. Список таких можно найти на
>> http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/clock2.html
>> 
>> Если  на...ть  на  netiquette,  как  это делает большинство, то
>> к любому нормальному  серверу  в  Интернет,  который поближе к
>> вам. Наверняка вам такой сервер посоветуют. Разумеется, он не
>> будет публичным. Я рекомендую не примыкать к большинству и не
>> пользоваться этим сервером.

> BTW, не знаете - сервер 195.2.64.5, на который по умолчанию
> настроен ntp в Мастере, входит в вышеозначенный список?

В вышеозначенный, безусловно, не входит, т. к. он stratum 1 (это классом
выше, чем stratum 2) :-)
Является ли он публичным? Уверен, что нет. По крайней мере, в свое время
я звонил владельцам этого сервера, разговор был примерно такой:
 - Здравствуйте, я ваш клиент, пользуюсь таким-то сервисом.
 - Здравствуйте.
 - Я хотел бы узнать,  можно ли пользоваться Вашими NTP-серверами имярек
 и имерек для синхронизации времени?
 Парень не знал, что ответить, пошел, посоветовался со старшими.
 - Вы знаете, вам нужно написать нам заявку на адрес noc@ , указать там,
 кто  вы,  и  каким  конкретно  образом  вы  хотели бы использовать наши
 серверы. После этого мы примем решение.

Как  вы  догадываетесь, если бы сервер был публичным, процедуры "просить
милости  у  noc@"  не  потребовалось бы. Я, как человек ленивый, не стал
писать  noc@  , а просто воспользовался другими серверами из того самого
списка,  причем  такими,  которые  даже  не  просят написать им письмо с
уведомлением, что я пользую их сервер.

Мало  ли, может, у авторов Master есть какое-то соглашение с владельцами
сервера  или  еще какие-либо причины включать его в стандартную поставку
Master.

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [JT] [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ
  2002-11-24 16:14     ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
@ 2002-11-24 20:15       ` Ruslan N. Balkin
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Ruslan N. Balkin @ 2002-11-24 20:15 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sun, 24 Nov 2002 19:14:19 +0300
Henri Bourbon wrote:

> [JT] Зачем же он так над Subject надругался? [/JT]
Вероятно, у того, кто Вам ответил, системная локаль cp1251. А Ваш мейлер не
закодировал Subject - по меньшей мере, у меня он видится без BASE64 или
Quoted-Printable :)

-- 
С уважением,
Балькин Руслан.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ
  2002-11-24 13:21   ` [Comm] [JT] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2002-11-24 14:11     ` Sergey Vlasov
@ 2002-11-25 12:48     ` Henri Bourbon
  2002-11-25 17:50       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
                         ` (2 more replies)
  1 sibling, 3 replies; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-11-25 12:48 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 24 Nov 2002  16:21, Andrei A. Lomov wrote:

> В сообщении от 24 Ноябрь 2002 08:38 Henri Bourbon написал:
>> ...
>> Вы  админ  (и  нужно  грамотно  синхронизировать  целую сеть) или просто

> Я ну очень просто

Стало  быть,  1)  нужно  решение  в  стиле "клик-клик-готово" и 2) у вас
наверняка  не  постоянное  соединение  с  Internet, а модемное, время от
времени.

При эпизодическом подключении к Internet, к сожалению, использовать ntpd
полноценно   не  удастся.  "Полноценно"  означает,  что  ntpd  постоянно
работает, корректирует время "на лету", поэтому ваши часы все время идут
с высокой точностью, никогда не делая скачков.

Но  можно  периодически,  например,  при  каждом подключении к Internet,
исправлять  ошибку  в  ходе  часов,  набежавшую  с  момента  предыдущей
коррекции. Для того, чтобы это сделать:
Делай раз. Убедиться, что у нас установлен ntpd
Делай два. Создать  конфигурационный файл для ntpd. В обычных условиях
это  файл  /etc/ntp.conf , но в дистрибутивах Alt этот файл, вероятно, в
другом  месте. Файл состоит из 3-х строк, все вида "server ИмяСервера" .
Например:
server ntp1.belbone.be
server ntp1.tuxfamily.net
server ntp.cs.strath.ac.uk
Делай   три.  Добавить  одну  из  следующих  команд  в один из скриптов,
выполняющихся после установки соединения с Internet:
ntpd -q
либо
ntpd -q &
либо
ntpd -q > /dev/null 2>&1
либо
ntpd -q > /dev/null 2>&1 &
(выбор  конкретной  команды  зависит  от  того,  что  конкретно  хочется
получить). Можно сделать так, чтобы часы в принципе не совершали скачков
(а  лишь  чуть-чуть  замедляли или ускоряли свой ход, чтобы сравняться с
точным  временем).  Для  этого  во всех вариантах команды после -q нужно
добавить   ключ   -x  .  При этом нужно учесть, что замедление/ускорение
хода  часов  ограничено  0.5  мс/с, т. е. на коррекцию 1 секунды разницы
уйдет 35 минут.

Можно  не  добавлять  эту команду ни в какой скрипт, а запускать вручную
каждый  раз, когда есть соединение с Internet, и хочется скорректировать
часы.  Кое-кому такой вариант даже представляется более удобным. На вкус
и цвет... Всегда есть возможность выбора.

>> таков: забудьте о GMT и Real Time Clock. Не обязательно что-либо менять,
>> переводить на UTC (в девичестве GMT) и т. п.

> Значит, оно (ntpd) само разберётся, какой у меня пояс и подкрутит
> пружинки... в BIOS'е?

1) Оно разберется.
2)  Никаких  пружинок крутить в Real Time Clock оно не будет. Не его это
забота.

> Что бывает, скажем, когда я кручу настройки у каких-нибудь X-часов,
> часы запоминают сдвиг относительно BIOS'а?

Если какие-то X-часы запоминают сдвиг относительно RTC, то у автора этих
X-часов,   по-видимому,   сдвиг   по   фазе   ;-)   Я  не  разбираюсь  в
программировании  под  Linux  и,  тем  более,  под X, но думаю, что дело
автора  X  часов  --  свинячье:  вызвал  функцию  скокавремени()  (т. е.
localtime(time()) и готово, рисуй стрелочки на циферблате или цифорки.

Между  прочим,  напрасно  вы [JT] добавили. Мы ведь дело обсуждаем, а не
трепемся попусту.

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] синхронизация времени
  2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
@ 2002-11-25 17:50       ` Andrei A. Lomov
  2002-11-25 18:24       ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Michael Bykov
  2002-11-27 17:05       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-11-25 17:50 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
> On 24 Nov 2002  16:21, Andrei A. Lomov wrote:
> > В сообщении от 24 Ноябрь 2002 08:38 Henri Bourbon написал:
> >> ...
> >> Вы  админ  (и  нужно  грамотно  синхронизировать  целую сеть) или просто
> >
> > Я ну очень просто
>
> Стало  быть,  1)  нужно  решение  в  стиле "клик-клик-готово" и 2) у вас
> наверняка  не  постоянное  соединение  с  Internet, а модемное, время от
> времени.

Оно самое!

>
> При эпизодическом подключении к Internet, к сожалению, использовать ntpd
> ... [skipped]

Я так думаю, ради траффика надо поместить всё поскипанное на atmsk

>
> > Что бывает, скажем, когда я кручу настройки у каких-нибудь X-часов,
> > часы запоминают сдвиг относительно BIOS'а?
>
> Если какие-то X-часы запоминают сдвиг относительно RTC, то у автора этих
> X-часов,   по-видимому,   сдвиг   по   фазе   ;-)   Я  не  разбираюсь  в
> программировании  под  Linux  и,  тем  более,  под X, но думаю ... 
Гм. :)

Неясно мне, что происходит, когда я правлю время в этих Х-часиках,
ведь они позволяют, есть кнопочка "натроить дату и время". 
Разве лезут они в RTC?

>
> Между  прочим,  напрасно  вы [JT] добавили. Мы ведь дело обсуждаем, а не
> трепемся попусту.

Согласен, хорошо, что стёрли

А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ
  2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2002-11-25 17:50       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-11-25 18:24       ` Michael Bykov
  2002-11-25 20:11         ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
  2002-11-27 17:05       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Michael Bykov @ 2002-11-25 18:24 UTC (permalink / raw)
  To: community

> Но  можно  периодически,  например,  при  каждом подключении к
> Internet, исправлять  ошибку  в  ходе  часов,  набежавшую  с 
> момента  предыдущей коррекции. Для того, чтобы это сделать:
> Делай раз. Убедиться, что у нас установлен ntpd

Но можно же в этом случае запускать только 

ntpdate 195.2.64.5

И всё. 

-- 


M.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê
  2002-11-25 18:24       ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Michael Bykov
@ 2002-11-25 20:11         ` Henri Bourbon
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-11-25 20:11 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 25 Nov 2002  21:24, Michael Bykov wrote:

>> Но  можно  периодически,  например,  при  каждом подключении к
>> Internet, исправлять  ошибку  в  ходе  часов,  набежавшую  с 
>> момента  предыдущей коррекции. Для того, чтобы это сделать:
>> Делай раз. Убедиться, что у нас установлен ntpd

> Но можно же в этом случае запускать только 

> ntpdate 195.2.64.5

> И всё. 

Но   можно   же   и  молотком  шурупы  забивать. И это гораздо быстрее и
легче, чем с отверткой возиться.

Андрею  Ломову:  ну  не шаман ли я? :-) Все 3 штуки, про к-рые я сказал,
что их посоветуют, возникли в этом треде даже раньше, чем я думал. :-)

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] синхронизация времени
  2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2002-11-25 17:50       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2002-11-25 18:24       ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Michael Bykov
@ 2002-11-27 17:05       ` Andrei A. Lomov
  2002-11-29 20:01         ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-11-27 17:05 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
> ...
> Делай два. Создать  конфигурационный файл для ntpd. В обычных условиях
> это  файл  /etc/ntp.conf , но в дистрибутивах Alt этот файл, вероятно, в
> другом  месте. Файл состоит из 3-х строк, все вида "server ИмяСервера" .
> Например:
> server ntp1.belbone.be
> server ntp1.tuxfamily.net
> server ntp.cs.strath.ac.uk
> Делай   три.  Добавить  одну  из  следующих  команд  в один из скриптов,
> выполняющихся после установки соединения с Internet:
> ntpd -q


Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:

"no servers can be used, exiting"
"the NTP socket is in use, exiting"

ntpd -q 
просто висит без движения.

Связь по модему, если это имеет значение.
В файл /etc/ntp.conf добавил только строчки с серверами.

Юниор 2.0

Чего бы такого ещё сотворить

А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ
  2002-11-27 17:05       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-11-29 20:01         ` Henri Bourbon
  2002-11-30  9:28           ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
  2002-12-01 18:08           ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  0 siblings, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-11-29 20:01 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 27 Nov 2002  20:05, Andrei A. Lomov wrote:

> В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
>> ...
>> Делай два. Создать  конфигурационный файл для ntpd. В обычных условиях
>> это  файл  /etc/ntp.conf , но в дистрибутивах Alt этот файл, вероятно, в
>> другом  месте. Файл состоит из 3-х строк, все вида "server ИмяСервера" .
>> Например:
>> server ntp1.belbone.be
>> server ntp1.tuxfamily.net
>> server ntp.cs.strath.ac.uk
>> Делай   три.  Добавить  одну  из  следующих  команд  в один из скриптов,
>> выполняющихся после установки соединения с Internet:
>> ntpd -q


> Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:

> "no servers can be used, exiting"
> "the NTP socket is in use, exiting"

> Чего бы такого ещё сотворить

Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после
запуска  `ntpd  -q`  . Естественно, если только ntpd не завершает работу
раньше.

Между  прочим, в диком потоке писем, которые идут в community@ , увидеть
нужное становится все сложнее. Reply to all вместо Reply помогло бы отцу
русской демократии получить ответ быстрее.

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ
  2002-11-29 20:01         ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
@ 2002-11-30  9:28           ` Sergey Kuznetsov
  2002-11-30  9:41             ` Sergey S. Skulachenko
  2002-12-01 18:08           ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Sergey Kuznetsov @ 2002-11-30  9:28 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Fri, 29 Nov 2002 23:01:31 +0300
Henri Bourbon <useperl@fastmail.fm> wrote:

> Между  прочим, в диком потоке писем, которые идут в community@
> , увидеть нужное становится все сложнее. Reply to all вместо
> Reply помогло бы отцу русской демократии получить ответ
> быстрее.

Просветите, пожалуйста, а в чем принципиальное отличие Reply от
Reply to all? 

С уважением,
Сергей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ
  2002-11-30  9:28           ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
@ 2002-11-30  9:41             ` Sergey S. Skulachenko
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Sergey S. Skulachenko @ 2002-11-30  9:41 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sat, 30 Nov 2002 12:28:33 +0300
Sergey Kuznetsov <yozhik@atom.ru> wrote:

> Просветите, пожалуйста, а в чем принципиальное отличие Reply от
> Reply to all? 

Легко проделать этот эксперимент самостоятельно. Сделайте на
это сообщение Reply to all. В этом случае ответ уйдет не только в
лист рассылки, но и в мой адрес. 

_____________
С уважением,
С.С.Скулаченко



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] синхронизация времени
  2002-11-29 20:01         ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  2002-11-30  9:28           ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
@ 2002-12-01 18:08           ` Andrei A. Lomov
  2002-12-01 19:29             ` [Comm] Re[2]: " ASA
  2002-12-02  9:03             ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  1 sibling, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-12-01 18:08 UTC (permalink / raw)
  To: community, Henri Bourbon

В сообщении от 30 Ноябрь 2002 02:01 Henri Bourbon написал:
> On 27 Nov 2002  20:05, Andrei A. Lomov wrote:
> > В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
> >> ...
> > Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:
> >
> > "no servers can be used, exiting"
> > "the NTP socket is in use, exiting"
> >
> > Чего бы такого ещё сотворить
>
> Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после

А это запустить в другой консоли?

> запуска  `ntpd  -q`  . Естественно, если только ntpd не завершает работу
> раньше.

Я вроде написал, что оно висит без движения до упора на ^C

К тому же:

[root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -p
/usr/sbin/ntpd: option requires argument -p
usage: /usr/sbin/ntpd [ -abdgmnqx ] [ -c config_file ] [ -e e_delay ]
                [ -f freq_file ] [ -k key_file ] [ -l log_file ]
                [ -p pid_file ] [ -r broad_delay ] [ -s statdir ]

pid_file - ?

А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* [Comm] Re[2]: [Comm] синхронизация времени
  2002-12-01 18:08           ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-12-01 19:29             ` ASA
  2002-12-02  4:30               ` Andrei A. Lomov
  2002-12-02  9:03             ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: ASA @ 2002-12-01 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: Andrei A. Lomov

Hello Andrei,

Sunday, December 1, 2002, 10:08:10 PM, you wrote:

>> Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после
AAL> [root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -p

ntpq - не ntpd

-- 
Best regards,
 ASA                            mailto:llb@udm.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] синхронизация времени
  2002-12-01 19:29             ` [Comm] Re[2]: " ASA
@ 2002-12-02  4:30               ` Andrei A. Lomov
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-12-02  4:30 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 2 Декабрь 2002 01:29 ASA написал:
>
> AAL> [root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -p
>
> ntpq - не ntpd

:(((( !!!

А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ
  2002-12-01 18:08           ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  2002-12-01 19:29             ` [Comm] Re[2]: " ASA
@ 2002-12-02  9:03             ` Henri Bourbon
  2002-12-02 19:26               ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
  1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-12-02  9:03 UTC (permalink / raw)
  To: Andrei A. Lomov; +Cc: community

On 1 Dec 2002  21:08, Andrei A. Lomov wrote:

> В сообщении от 30 Ноябрь 2002 02:01 Henri Bourbon написал:
>> On 27 Nov 2002  20:05, Andrei A. Lomov wrote:
>> > В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
>> >> ...
>> > Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:
>> >
>> > "no servers can be used, exiting"
>> > "the NTP socket is in use, exiting"
>> >
>> > Чего бы такого ещё сотворить
>>
>> Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после

> А это запустить в другой консоли?

Можно  в  другой, можно в той же, можно из Аддис-Абебы по ssh зайти. Это
безразлично.  Я  бы  делал  это  в X, открыв рядом 2 окошка xterm, чтобы
сразу видеть матюки и ntpd, и ntpq .

>> запуска  `ntpd  -q`  . Естественно, если только ntpd не завершает работу
>> раньше.

> Я вроде написал, что оно висит без движения до упора на ^C

1)  Вы  этого  не  писали.  2) "До упора" -- это сколько? Он и не должен
через 2 секунды выходить, а должен "висеть" нек-рое время.

> К тому же:

> [root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -p
> /usr/sbin/ntpd: option requires argument -p

Все  смешалось  в  доме Облонских. Понимаю, что тут легко можно спутать,
поэтому  обращаю  ваше  внимание:  `ntpd -q`, а затем через неск. секунд
`ntpq  -p`. Никаких "ntpd -p". ntpd -- это NTP daemon, а ntpq -- это NTP
query. 2 совершенно разных программы.

Кстати, неплохо бы и вывод самого ntpd видеть, полностью.

Вот как это выглядит у меня:
# ntpd -q &
[1] 175
((( Жду 15 секунд )))
# ntpq -p
     remote           refid      st t when poll reach   delay   offset  jitter
==============================================================================
 ntp1.belbone.be ntp0.belbone.be  2 u    2   16    1  173.383  -104580   0.001
 ns1.tuxfamily.o woon.curie.fr    2 u   11   16    1   61.585  -104517   0.001
 ntp0.cis.strath hora.cs.tu-berl  2 u    4   16    1   80.647  -104518   0.001
((( Прошло еще нек-рое время )))
# ntpd: time reset -104.518191s

--
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] синхронизация времени
  2002-12-02  9:03             ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
@ 2002-12-02 19:26               ` Andrei A. Lomov
  2002-12-03  5:36                 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
  0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrei A. Lomov @ 2002-12-02 19:26 UTC (permalink / raw)
  To: Henri Bourbon; +Cc: community

В сообщении от 2 Декабрь 2002 15:03 Henri Bourbon написал:
> On 1 Dec 2002  21:08, Andrei A. Lomov wrote:
> > В сообщении от 30 Ноябрь 2002 02:01 Henri Bourbon написал:
> >> On 27 Nov 2002  20:05, Andrei A. Lomov wrote:
> >> > В сообщении от 25 Ноябрь 2002 18:48 Henri Bourbon написал:
> >> >> ...
> >> >
> >> > Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:
> >> >
> >> > "no servers can be used, exiting"
> >> > "the NTP socket is in use, exiting"
> >> > [skipped...]
> >> > Чего бы такого ещё сотворить
> >>
> >> Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после
> > ...
> >
> > Я вроде написал, что оно висит без движения до упора на ^C
>
> 1)  Вы  этого  не  писали.  

Да ладно уж! Писал, Вы отрезали.
("ntpd -q 
просто висит без движения.")


> 2) "До упора" -- это сколько? Он и не должен
> через 2 секунды выходить, а должен "висеть" нек-рое время.

После 4 минут я обычно отключаю модем

> Кстати, неплохо бы и вывод самого ntpd видеть, полностью.

Мне тоже хотелось бы посмотреть:
[root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -q

на этой консоли больше ничего не появляется


>
> Вот как это выглядит у меня:
> # ntpd -q &
> [1] 175
> ((( Жду 15 секунд )))
> # ntpq -p
>      remote           refid      st t when poll reach   delay   offset 
> jitter
> ===========================================================================
>=== ntp1.belbone.be ntp0.belbone.be  2 u    2   16    1  173.383  -104580  
> 0.001 ns1.tuxfamily.o woon.curie.fr    2 u   11   16    1   61.585  -104517
>   0.001 ntp0.cis.strath hora.cs.tu-berl  2 u    4   16    1   80.647 
> -104518   0.001 ((( Прошло еще нек-рое время )))
> # ntpd: time reset -104.518191s


Вот у меня:

[root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpq -p
     remote           refid      st t when poll reach   delay   offset  jitter
==============================================================================
 nschost.nsc.ru  0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00
 ntp1.belbone.be 0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00
 ns1.tuxfamily.o 0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00
[root@localhost andrei]#


А.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

* Re: [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ
  2002-12-02 19:26               ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
@ 2002-12-03  5:36                 ` Henri Bourbon
  0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2002-12-03  5:36 UTC (permalink / raw)
  To: Andrei A. Lomov; +Cc: community

On 2 Dec 2002  22:26, Andrei A. Lomov wrote:

>> >> > Всё, чего я добился, свелось к двум случаям:
>> >> > "no servers can be used, exiting"
>> >> > "the NTP socket is in use, exiting"
>> >> > [skipped...]
>> >> > Чего бы такого ещё сотворить

>> >> Для  начала  --  показать   вывод   `ntpq  -p`   через  ~5  секунд после

>> > Я вроде написал, что оно висит без движения до упора на ^C

>> 1)  Вы  этого  не  писали.  

> Да ладно уж! Писал, Вы отрезали. ("ntpd -q просто висит без движения")

Ok,  Андрей,  думаю,  мы не будем устраивать на этой почве поножовщину с
кровищей  ;-) "просто висит без движения" и "висит без движения до упора
на  ^C" -- это, на мой взгляд, принципиально разные вещи. И в том, что я
внимательно  читаю ваши письма и знаю, что вы писали, а чего нет, можете
не сомневаться. Кароче, праехали.

>> 2) "До упора" -- это сколько? Он и не должен
>> через 2 секунды выходить, а должен "висеть" нек-рое время.

> После 4 минут я обычно отключаю модем

3  минуты  12  секунд  + небольшая случайная задержка нужны ему, чтобы 3
раза  пообщаться  с  NTP-серверами  и  понять,  что  к чему. Это в вашем
конкретном  случае,  когда  интервал  опроса  серверов 64 секунды (таков
интервал по умолчанию).

>> Кстати, неплохо бы и вывод самого ntpd видеть, полностью.

> Мне тоже хотелось бы посмотреть:
> [root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpd -q
> на этой консоли больше ничего не появляется

Как  известно,  ``No news is good news''. В данном же случае, no message
is a good message. ntpd не ругается -- это уже хорошо.

> [root@localhost andrei]# /usr/sbin/ntpq -p
>      remote           refid      st t when poll reach   delay   offset  jitter
> ==============================================================================
>  nschost.nsc.ru  0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00
>  ntp1.belbone.be 0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00
>  ns1.tuxfamily.o 0.0.0.0         16 -    -   64    0    0.000    0.000 4000.00

Я надеюсь, вы не забыли сделать 5-15 секундную паузу между запуском ntpd
и  ntpq.  Стало  быть, ваш ntpd не пообщался ни с одним из NTP-серверов.
Абыдна, но будем разбираться, почему. Если вам еще не надоело ;-)
Что  хорошо,  так  это то, что ntpd знает, с кем общаться. Я был уверен,
что у вас ntp.conf лежит не в том каталоге, поэтому ntpd вылетает просто
потому, что не находит этого файла.

Итак:
1)  Добавьте в каждую строчку "server ..." в ntp.conf минимальный период
опроса 16 секунд, это ускорит процесс:

server  ntp1.belbone.be         minpoll 4
server  ntp1.tuxfamily.net      minpoll 4
server  ntp.cs.strath.ac.uk     minpoll 4

2)   Запускайте   ntpd   с   ключом  -d  . (Т. е. `ntpd -d -q`) Он будет
выводить довольно много ругани, каковую ругань вы и покажите.

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-12-03  5:36 UTC | newest]

Thread overview: 23+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-11-23 16:53 [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-11-24  2:38 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
2002-11-24 13:21   ` [Comm] [JT] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-11-24 14:11     ` Sergey Vlasov
2002-11-24 14:56       ` Andrei A. Lomov
2002-11-25 12:48     ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
2002-11-25 17:50       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-11-25 18:24       ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Michael Bykov
2002-11-25 20:11         ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
2002-11-27 17:05       ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-11-29 20:01         ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
2002-11-30  9:28           ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
2002-11-30  9:41             ` Sergey S. Skulachenko
2002-12-01 18:08           ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-12-01 19:29             ` [Comm] Re[2]: " ASA
2002-12-02  4:30               ` Andrei A. Lomov
2002-12-02  9:03             ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
2002-12-02 19:26               ` [Comm] синхронизация времени Andrei A. Lomov
2002-12-03  5:36                 ` [Comm] ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ Henri Bourbon
2002-11-24 15:44   ` [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Sergey Kuznetsov
2002-11-24 16:10     ` [Comm] синхронизация времени Sergey S. Skulachenko
2002-11-24 16:14     ` [Comm] õêïéôðïêÿâçêó þôåîåïê Henri Bourbon
2002-11-24 20:15       ` [JT] [Comm] УЙОИТПОЙЪБГЙС ЧТЕНЕОЙ Ruslan N. Balkin

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git