ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [mdk-re] WINE и Русский язык
  @ 2002-03-11  0:23 ` Вячеслав Диконов
  2002-03-11  1:04   ` Vitaly Lipatov
  2002-03-11 11:32   ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 2 replies; 5+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2002-03-11  0:23 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

> >Да, о птичках:
> >У меня WINE работает корректно только из такого враппера:
> >unset LANGUAGE; LANG=ru_RU.KOI8-R wine_bin ......
> >
> Увы, в нем зашита "русская сетевая кодировка".
А мне необходима его корректная работа в cp1251 (для словарей).
Причём русско-немецкий словарь (например PGII) САМ тоже щёлкает
кодировками. В результате мусор вместо кириллицы и всего не английского.
Локаль у меня CP1251 и "русская сетевая кодировка" у виндовых программ
(напомню, что они все используют cp1251) в моей системе напоминает пятую
ногу у собаки. Можно её хотя бы для Сизифа "раскодировать"? Эта
проблема, вкупе с отсутствием пристойных программ просмотра _хороших_
словарей, ставит меня на грань полного ухода в Микрософт Виндовс для
повседневной работы.

Готов даже денег заплатить тому, кто напишет удобную GTK|GNOME оболочку
просмотра словарей .pgb и определяемых пользователем текстовых форматов
(как минимум), ещё желательны Мультилекс, AHD, RHUD множество уникальных
и извращённых форматов не слишком широко известных словарей.  

Dict плох в силу своей сетевой ориентации. Ему сначала полное слово
ввести надо, чтобы увидеть определение или варианты написания, а это
неудобно. Поэтому преобразование упомянутых словарных баз в формат dict
решит проблему лишь частично.

Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [mdk-re] WINE и Русский язык
  2002-03-11  0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов
@ 2002-03-11  1:04   ` Vitaly Lipatov
  2002-03-11 11:38     ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine
  2002-03-11 11:32   ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine
  1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2002-03-11  1:04 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote:
> 
> Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано?
Для mova сделано.
-- 
Lav
Виталий Липатов
ФГУП "ЦНИИ Судовой Электротехники и Технологии", Санкт-Петербург
GNU! Linux! LaTeX! LyX!



^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* [mdk-re] Re: [mdk-re] WINE и Русский язык
  2002-03-11  0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов
  2002-03-11  1:04   ` Vitaly Lipatov
@ 2002-03-11 11:32   ` Alexandre Prokoudine
  1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 11:32 UTC (permalink / raw)
  To: Вячеслав
	Диконов

Hello Вячеслав,

Monday, March 11, 2002, 12:28:03 AM, you wrote:

>> >Да, о птичках:
>> >У меня WINE работает корректно только из такого враппера:
>> >unset LANGUAGE; LANG=ru_RU.KOI8-R wine_bin ......
>> >
>> Увы, в нем зашита "русская сетевая кодировка".
ВД> А мне необходима его корректная работа в cp1251 (для словарей).
ВД> Причём русско-немецкий словарь (например PGII) САМ тоже щёлкает
ВД> кодировками. В результате мусор вместо кириллицы и всего не английского.
ВД> Локаль у меня CP1251 и "русская сетевая кодировка" у виндовых программ
ВД> (напомню, что они все используют cp1251) в моей системе напоминает пятую
ВД> ногу у собаки. Можно её хотя бы для Сизифа "раскодировать"? Эта
ВД> проблема, вкупе с отсутствием пристойных программ просмотра _хороших_
ВД> словарей, ставит меня на грань полного ухода в Микрософт Виндовс для
ВД> повседневной работы.

ВД> Готов даже денег заплатить тому, кто напишет удобную GTK|GNOME оболочку
ВД> просмотра словарей .pgb и определяемых пользователем текстовых форматов
ВД> (как минимум),

Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте бинарник
и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет Вам
PolyglossumII.

Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на
письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь (что
я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи указания
номера регистрации



ВД> ещё желательны Мультилекс, AHD, RHUD множество уникальных
ВД> и извращённых форматов не слишком широко известных словарей.

теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата
словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется в
бираник. дезассемблировать запрещает лицензия.

Александр




^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] WINE и Русский язык
  2002-03-11  1:04   ` Vitaly Lipatov
@ 2002-03-11 11:38     ` Alexandre Prokoudine
  2002-03-11 23:42       ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 11:38 UTC (permalink / raw)
  To: Vitaly Lipatov

Hello Vitaly,

Monday, March 11, 2002, 1:11:40 AM, you wrote:

VL> On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote:
>> 
>> Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано?
VL> Для mova сделано.

Где и кем?

Посмотреть бы ...

А как там с лицензией?

Александр




^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] WINE и Русский язык
  2002-03-11 11:38     ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine
@ 2002-03-11 23:42       ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2002-03-11 23:42 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian, Alexandre Prokoudine

On 11 March 2002 11:52, Alexandre Prokoudine wrote:
> Hello Vitaly,
>
> Monday, March 11, 2002, 1:11:40 AM, you wrote:
>
> VL> On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote:
> >> Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано?
>
> VL> Для mova сделано.
>
> Где и кем?
>
> Посмотреть бы ...
>
> А как там с лицензией?
>
> Александр
Мне самому очень интересно, но всё руки не доходят.
Поищите в яндексе слово dalf. Не найдёте, я найду конкретный URL и пришлю.

В начале файла такие слова:
 (C)  В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка (современное 
написание слов); Изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г.; OCR Палек, 1998 г.; 
MOVA формат Е.С.Цымбалюк 2000 версия 1.0
Наверняка издательство претендует на "современное написание слов". :(
С Цымбалюком списаться разве что...

-- 
Lav
Виталий Липатов
ФГУП "ЦНИИ Судовой Электротехники и Технологии", Санкт-Петербург
GNU! Linux! LaTeX! LyX!



^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-03-11 23:42 UTC | newest]

Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-03-11  0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов
2002-03-11  1:04   ` Vitaly Lipatov
2002-03-11 11:38     ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine
2002-03-11 23:42       ` Vitaly Lipatov
2002-03-11 11:32   ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git