From: Alexandre Prokoudine <a_prokudin@pub.tmb.ru> To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs Date: Mon Mar 11 16:37:01 2002 Message-ID: <20020311165052.4f71e44c.a_prokudin@pub.tmb.ru> (raw) In-Reply-To: <1015850203.3841.37.camel@linuxbox.800n> On 11 Mar 2002 15:40:08 +0300 Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru> wrote: > > Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте > > бинарник и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет > > Вам PolyglossumII. > Если бы! > 1. Kdictionary не компилируется в Сизифе (КД обновление 4). Компиляция > прошла успешно в RH6.0., но при даже прочих равных условиях (все те же > библиотеки и -devel пакеты из RH) в Сизифе происходит Ошибка 1. Gcc > при этом сообщает, что ошибка в исходниках qt/kde1. Насколько я могу > об этом судить, проблема в несовместимости с GLIBC-devel. Результат - > kdictionary гарантированно падает (даже без корок) через 0,5 - 3 сек > после запуска. > 2. Kdictionary привязан к никому не нужным более библиотекам и больше > не развивается, то есть надежды на решение проблемы нет. > 3. Kdictionary имеет большие проблемы с кодировками. Русский у него > только КОИ, а русско-немецкие словари он не может правильно отобразить > в принципе. Из него ничего не получается перенести через буфер обмена. > 4. Он тормозит и не запоминает настройки, что однако ещё пол-беды. > > В настоящий момент я с ним и мучаюсь, ибо это моя последняя соломинка. Увы ... =( > > > > Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на > > письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь > > (что я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи > > указания номера регистрации > Я тоже... Ноль реакции, хотя отвечают, черти, вежливо. Сибирская язва > в пакетиках тут поможет. А всякую там "лицензию" я принципиально > НИКОГДА не покупаю. Исключение - компакты с Альтом, но мне приятнее > было бы просто забыть полный кошелёк в конторе, раз некоторые хотят, и > бесплатно(не платя провайдерам) скачать всё в iso с FTP. Лично мне не жалко 20$ за нормальный словарь. В случае с PG есть хотя бы надежда получить клиент для базы данных. Кстати, KDictionary их тоже в своё время не устроил. Возможно, после этого они изменили своё отношение к Linux. Во всяком случае, как только что-о прояснится, я дам знать. > > теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата > > словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется > > в бираник. дезассемблировать запрещает лицензия. > Вот ещё глупости. Законы прямо или косвенно запрещающие > интеллектуальную исследовательскую деятельность любого рода преступны, > подчиняться им - преступление. В этом деле так: раз можно, значит > нужно! А кроме того, словарные базы Lingvo и клиент для работы с ними являются единым продуктом и не могут быть согласно той же лицензии использованы по отдельности. Это уже больше соответствует букве закона. А вот ABBYY абсолютно не заитересованы в создании хотя бы Linux-клиента для своих баз данных. Слава богу, хотя бы под wine всё работает. Проблемы начнутся тогда, когда выйдет многоязыковая версия. Просто я как зарегестрированный пользователь общался с ними. Цитирую представителя ABBYY: "на данный момент мы ведем разработку многоязычной версии словаря. В него войдут английские, немецике, французские и итальянские словари." И вот тут для wine начнётся аврал ... ABBYY - полностью ориентированная на Win фирма. Они используют моноплатформенный MS SQL Server и вообще моноплатформенные технологии. То, что они собрали под MacOS X свой Finereader (прекрасная разработка, заслуживающая похвал и лишь несколько нареканий) ещё ни о чём не говорит. Впрочем, это уже оффтопик. -- А.П.
next prev parent reply other threads:[~2002-03-11 16:37 UTC|newest] Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2002-03-11 15:35 ` Вячеслав Диконов 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine [this message] 2002-03-11 17:56 ` AVL 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy 2002-03-11 21:01 ` Любимов А.В. 2002-03-11 23:14 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 2002-03-11 17:58 ` Maksim Otstavnov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20020311165052.4f71e44c.a_prokudin@pub.tmb.ru \ --to=a_prokudin@pub.tmb.ru \ --cc=mandrake-russian@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git