* [mdk-re] WINE и Русский язык @ 2002-03-11 0:23 ` Вячеслав Диконов 2002-03-11 1:04 ` Vitaly Lipatov 2002-03-11 11:32 ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine 0 siblings, 2 replies; 5+ messages in thread From: Вячеслав Диконов @ 2002-03-11 0:23 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian > >Да, о птичках: > >У меня WINE работает корректно только из такого враппера: > >unset LANGUAGE; LANG=ru_RU.KOI8-R wine_bin ...... > > > Увы, в нем зашита "русская сетевая кодировка". А мне необходима его корректная работа в cp1251 (для словарей). Причём русско-немецкий словарь (например PGII) САМ тоже щёлкает кодировками. В результате мусор вместо кириллицы и всего не английского. Локаль у меня CP1251 и "русская сетевая кодировка" у виндовых программ (напомню, что они все используют cp1251) в моей системе напоминает пятую ногу у собаки. Можно её хотя бы для Сизифа "раскодировать"? Эта проблема, вкупе с отсутствием пристойных программ просмотра _хороших_ словарей, ставит меня на грань полного ухода в Микрософт Виндовс для повседневной работы. Готов даже денег заплатить тому, кто напишет удобную GTK|GNOME оболочку просмотра словарей .pgb и определяемых пользователем текстовых форматов (как минимум), ещё желательны Мультилекс, AHD, RHUD множество уникальных и извращённых форматов не слишком широко известных словарей. Dict плох в силу своей сетевой ориентации. Ему сначала полное слово ввести надо, чтобы увидеть определение или варианты написания, а это неудобно. Поэтому преобразование упомянутых словарных баз в формат dict решит проблему лишь частично. Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано? ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [mdk-re] WINE и Русский язык 2002-03-11 0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов @ 2002-03-11 1:04 ` Vitaly Lipatov 2002-03-11 11:38 ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine 2002-03-11 11:32 ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine 1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2002-03-11 1:04 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote: > > Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано? Для mova сделано. -- Lav Виталий Липатов ФГУП "ЦНИИ Судовой Электротехники и Технологии", Санкт-Петербург GNU! Linux! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] WINE и Русский язык 2002-03-11 1:04 ` Vitaly Lipatov @ 2002-03-11 11:38 ` Alexandre Prokoudine 2002-03-11 23:42 ` Vitaly Lipatov 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 11:38 UTC (permalink / raw) To: Vitaly Lipatov Hello Vitaly, Monday, March 11, 2002, 1:11:40 AM, you wrote: VL> On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote: >> >> Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано? VL> Для mova сделано. Где и кем? Посмотреть бы ... А как там с лицензией? Александр ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] WINE и Русский язык 2002-03-11 11:38 ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 23:42 ` Vitaly Lipatov 0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2002-03-11 23:42 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian, Alexandre Prokoudine On 11 March 2002 11:52, Alexandre Prokoudine wrote: > Hello Vitaly, > > Monday, March 11, 2002, 1:11:40 AM, you wrote: > > VL> On 11 March 2002 00:28, ВячеславДиконов wrote: > >> Кто-то упоминал о переводе словаря Даля в dict. Это сделано? > > VL> Для mova сделано. > > Где и кем? > > Посмотреть бы ... > > А как там с лицензией? > > Александр Мне самому очень интересно, но всё руки не доходят. Поищите в яндексе слово dalf. Не найдёте, я найду конкретный URL и пришлю. В начале файла такие слова: (C) В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов); Изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г.; OCR Палек, 1998 г.; MOVA формат Е.С.Цымбалюк 2000 версия 1.0 Наверняка издательство претендует на "современное написание слов". :( С Цымбалюком списаться разве что... -- Lav Виталий Липатов ФГУП "ЦНИИ Судовой Электротехники и Технологии", Санкт-Петербург GNU! Linux! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* [mdk-re] Re: [mdk-re] WINE и Русский язык 2002-03-11 0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов 2002-03-11 1:04 ` Vitaly Lipatov @ 2002-03-11 11:32 ` Alexandre Prokoudine 1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread From: Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 11:32 UTC (permalink / raw) To: Вячеслав Диконов Hello Вячеслав, Monday, March 11, 2002, 12:28:03 AM, you wrote: >> >Да, о птичках: >> >У меня WINE работает корректно только из такого враппера: >> >unset LANGUAGE; LANG=ru_RU.KOI8-R wine_bin ...... >> > >> Увы, в нем зашита "русская сетевая кодировка". ВД> А мне необходима его корректная работа в cp1251 (для словарей). ВД> Причём русско-немецкий словарь (например PGII) САМ тоже щёлкает ВД> кодировками. В результате мусор вместо кириллицы и всего не английского. ВД> Локаль у меня CP1251 и "русская сетевая кодировка" у виндовых программ ВД> (напомню, что они все используют cp1251) в моей системе напоминает пятую ВД> ногу у собаки. Можно её хотя бы для Сизифа "раскодировать"? Эта ВД> проблема, вкупе с отсутствием пристойных программ просмотра _хороших_ ВД> словарей, ставит меня на грань полного ухода в Микрософт Виндовс для ВД> повседневной работы. ВД> Готов даже денег заплатить тому, кто напишет удобную GTK|GNOME оболочку ВД> просмотра словарей .pgb и определяемых пользователем текстовых форматов ВД> (как минимум), Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте бинарник и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет Вам PolyglossumII. Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь (что я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи указания номера регистрации ВД> ещё желательны Мультилекс, AHD, RHUD множество уникальных ВД> и извращённых форматов не слишком широко известных словарей. теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется в бираник. дезассемблировать запрещает лицензия. Александр ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2002-03-11 23:42 UTC | newest] Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2002-03-11 0:23 ` [mdk-re] WINE и Русский язык Вячеслав Диконов 2002-03-11 1:04 ` Vitaly Lipatov 2002-03-11 11:38 ` [mdk-re] Re[2]: " Alexandre Prokoudine 2002-03-11 23:42 ` Vitaly Lipatov 2002-03-11 11:32 ` [mdk-re] " Alexandre Prokoudine
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git