From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Gosha To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: [mdk-re] [JT] =?KOI8-R?B?8NLPINPBwtbJ?= Message-Id: <20020208233021.10bb2b3a.gosha@sendmail.ru> In-Reply-To: <1220391341.20020207161649@mtu-net.ru> References: <1220391341.20020207161649@mtu-net.ru> Organization: Private person X-Mailer: Sylpheed version 0.6.5 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Fri Feb 8 21:34:22 2002 X-Original-Date: Fri, 8 Feb 2002 23:30:21 +0500 Archived-At: List-Archive: List-Post: Hi! On Thu, 7 Feb 2002 16:16:49 +0300 Serge Skorokhodov wrote: > >>> Скажу за себя. Встречая выражение "%subj", я поднимаю глаза к > >>> заголовку письма, поскольку часто забываю, как дословно > >>> звучала тема =). Я не вчитываюсь в письма и не запоминаю их > >>> заголовков, пока мне не станет интересно. > > A> Вот Вам и наглядный пример того, чем чревато использование > A> сабжей. У кого-то в процессе обсуждения (скорее всего, у меня) > A> почтовка взбрыкнула от cp1251 (не столь важно, что от > A> кодировки, важно то, что тема сообщения стала нечитабельной > A> при читабельном теле сообщения). И поехал "сабж" по треду, > A> пока кто-нибудь не поправит, как нужно. > > Ну что же поделать, если разговор и вправду идет о МЕВХРЮЕЛЮЪ > РЕЛЮ+МЕСБЮФЕМХЕ? IMHO это явное "сгущение красок". Давайте будем реалистами, я за все время (непомню точно, но мне кажется года два) своего присутствия в здешних рассылках, подобного сочетания (%subj + нечитаемый Subject), в общем-то ни разу не видел. Более того, обычно сей макрос встречается в начальных письмах тредов, т.е. "поднимание взгляда" куда-то далеко, IMHO весьма надуманная проблема. Во всяком случае, лично я считаю употребление этого макроса весьма удобным, не только с точки зрения пишущего, но и с точки зрения читающего. Кстати, сноски в книгах, IMHO - аналог такого макроса. Встречается в тексте, нечто требующее дополнительного пояснения, перевода или расшифровки, ставится номерок. Опускаешь взгляд в низ страницы, смотришь. Никакого протеста ни у кого не вызывает почему-то. "Войну и мир" помните, надеюсь? Ну или хотя бы "Компьютерру" хоть раз читали? А там кроме сносок, еще и врезки бывают. -- Best regards! Igor Solovyov Zlatoust, Russia