From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Viacheslav Kaloshin To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: [mdk-re] Punto switcher Message-Id: <20011015115740.0a44c000.multik@asplinux.ru> In-Reply-To: <10235373132.20011015010539@pub.tmb.ru> References: <20011014170602.0E3F11EA9@linux.ru.net> <10235373132.20011015010539@pub.tmb.ru> X-Mailer: stuphead ver. 0.5.3 (Borman-CVS) (GTK+ 1.2.10; Linux 2.4.2-0.1.49smp; i686) Organization: ASPLinux Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="KOI8-R" Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Mon Oct 15 12:00:07 2001 X-Original-Date: Mon, 15 Oct 2001 11:57:40 +0400 Archived-At: List-Archive: List-Post: Хммм ... я, конечно, не лингвист, но делать такое никому не советую ... на словах от 4х символов и больше на ура тянет обычный частотный анализ .... как пример - слово "привет" ... с неправильной раскладкой оно будет "ghbdtn" .. просто посчитайте количество гласных и согласных и все ... а если так охота словари ... ну возьмите от ispell или aspell ;-) а аналога punto IMHO не получится ... эт придеться сильно в кишки лезть ... но я надеюсь, что ошибаюсь ... On Mon, 15 Oct 2001 01:05:39 +0400 Alexander Prokudin wrote: AP> Hello Balamut! mrrar>> ...труд физический исчез...╘ mrrar>> mrrar>> Тут под Винду люди слепили программу Punto switcher, www.punto.ru mrrar>> теперь можно печатать, забыв о Ctrl+Shift. Она сама переключает mrrar>> расладку и язык набранного текста, уж не знаю, как она английский от mrrar>> русского отличает, но ошибается редко. mrrar>> Линукс славится облием утилит, облегчающим труд пользователя. А есть mrrar>> ли подобная утилита для Линукса? AP> Все вопросы к Морозову - это он поделился Сергеем Москалёвым кодом, AP> который работает в его (Морозова) текстовом процессоре Иероглиф. AP> А принцип создания программы такой: создаётся большущая база данных AP> слов со всеми словоформами. Эта база затем обрабатывается на предмет AP> вычленения типичных буквосочетаний для каждого из нужных языков. После AP> этого создаётся программа, которая в цикле читает поток вводимых AP> символов, и если вводимые символы не образуют нужные буквосочетания, AP> то с момента "глубокого заблуждения" введённые символы перекраиваются AP> на соответствующие из другой раскладки. AP> Не знаю, где взять такие базы для русского и английского языков AP> (теоретически, можно перекроить спеллинговые словари), знают где есть AP> база для немецкого языка. У меня даже такая есть дома на компакте. Она AP> создаётся научным сообществом на базе Лейпцигского университета, AP> факультета информатики, отделения машинной обработки речи. AP> Кстати, обращение к Роме Савельеву: Роман, это можно было бы записать AP> в наш длииинный ToDo List касательно OpenOffice.org. :) AP> Мда, пора лингвистическую рассылку делать ... :) -- With best wishes, Viacheslav Kaloshin multik@asplinux.ru tel. +7 095 933 3549 http://linuxnews.ru