From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Sergey Vlasov To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: [mdk-re] =?KOI8-R?B?08nT1MXNwSDX?= cp1251 Message-Id: <20010819143748.0f059cc9.vsu@mivlgu.murom.ru> In-Reply-To: <3B7F8D44.4010406@lrn.ru> References: <3B7F8D44.4010406@lrn.ru> X-Mailer: Sylpheed version 0.5.3 (GTK+ 1.2.9; i586-alt-linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Sun Aug 19 14:37:11 2001 X-Original-Date: Sun, 19 Aug 2001 14:37:48 +0400 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Sun, 19 Aug 2001 13:56:20 +0400 John Profic wrote: > Пробую у себя на системе перейти с koi8-r на cp1251 в локали, т.к. > необходимо править файлы в виндовой кодировке :( > Итак проблемы: > 1) Некоторые приложения руссифицированные через gettext правильно > паказывают свой интерфейс (gimp,gftp,xmms), а некоторые нет :((например > bluefish и мною переведенный xsane). В чем может быть проблема? Кривые > .po файлы или все-таки проблемы в программах В .po-файле должна быть указана кодировка; она указывается в переводе для msgid "" в параметре Content-Type. Вот, например, начало ru.po от Sylpheed: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.5.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-14 21:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-04 21:58+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" Обратите внимание на charset=koi8-r. Еще нужно проверить, чтобы перед этим msgid не было fuzzy; если есть - убрать.