From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Sergey Vlasov To: mandrake-russian Message-Id: <20010813200541.04e10ac0.vsu@mivlgu.murom.ru> X-Mailer: Sylpheed version 0.5.2 (GTK+ 1.2.9; i586-alt-linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: [mdk-re] Junior (install in cp1251) Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Mon Aug 13 19:55:01 2001 X-Original-Date: Mon, 13 Aug 2001 20:05:41 +0400 Archived-At: List-Archive: List-Post: Вот попробовал установить Junior с выбором основной кодировки cp1251. Сразу столько всего повылазило... Установка выполнялась в режиме эксперта (нужно было ставить на /dev/hdd5, так что надо было следить за загрузчиком). Пакеты ставились все подряд - места хватило. Никаких обновлений не ставил, т.к. до приличного канала не добрался, а через модем в местных условиях - лучше сразу застрелиться. 1. В установщике русские описания пакетов отображаются кракозябрами. 2. В меню KDE (и в Control Center) вместо русских букв оказались те же кракозябры. Хотя в остальных местах в KDE с кодировкой вроде бы все нормально. 3. В меню GNOME в верхней части (с надписью Mandrake) кодировка на месте. А вот в подменю "Программы" и "Апплеты", а также в меню Sawfish (по средней кнопке) - кракозябры. 4. В Nautilus тоже большое количество кракозябр: закладки в левой панели, какой-то раскрывающийся список на панели инструментов... Кроме того, просмотр Web-страниц из него не работает, пытается сказать "The Веб-Страница view failed to start up", но "Веб-Страница" у него тоже получается кракозябрами. При этом Mozilla и Galeon работают. 5. После установки с Junior "всего подряд": $ cd /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES && grep -L charset= * aumix.mo freeciv.mo gnozip.mo mutt.mo Соответственно, ни один из этих пакетов в cp1251 разговаривать не умеет. 6. На всякий случай еще раз повторю: в пакете русификации StarOffice soffice-rus-alt-5.2-alt1.noarch.rpm ссылки на файлы AFM кладутся не в тот каталог - нужно в /usr/lib/office52/share/xp3/fontmetrics/afm. Хотя StarOffice меня опять разочаровал - его проверялка орфографии упорно считает, что слова "продавца", "конца", "гонца" и т.п. следует писать с мягким знаком (и услужливо предлагает замену: "продавьца"). А еще коммерческая. Кстати, если запустить soffice с LANG=ru_RU.CP1251, он при импорте файла из MS Word даже делает попытку правильно отобразить русские кавычки "елочкой" (в iso-8859-5, в которой работает проверка орфографии, он открывающую кавычку выбрасывает вообще, а закрывающую заменяет на "?"). Правда, пользы от этого мало, так как через несколько секунд после этого он обычно падает. :-( 7. abiword-0.7.14 тоже оказался падучим - валится даже на своей собственной документации из /usr/share/doc/abisuite... Предыдущая версия из Spring этим вроде бы в такой степени не страдала. А в целом - все-таки довольно хороший дистрибутив "без наворотов", если не трогать cp1251, все в основном работает.