* [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named
@ 2001-06-11 1:43 Michael Shigorin
2001-06-11 4:47 ` [mdk-re] Что скажете? " Aleksey Novodvorsky
2001-06-11 17:20 ` [mdk-re] " Dmitry V. Levin
0 siblings, 2 replies; 18+ messages in thread
From: @ 2001-06-11 1:43 UTC (permalink / raw)
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-11 1:43 [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named Michael Shigorin
@ 2001-06-11 4:47 ` Aleksey Novodvorsky
2001-06-11 11:52 ` [mdk-re] [JT] Праздник was " Alexey Voinov
2001-06-11 17:20 ` [mdk-re] " Dmitry V. Levin
1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: @ 2001-06-11 4:47 UTC (permalink / raw)
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-11 4:47 ` [mdk-re] Что скажете? " Aleksey Novodvorsky
@ 2001-06-11 11:52 ` Alexey Voinov
2001-06-14 11:25 ` cornet
0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Alexey Voinov @ 2001-06-11 11:52 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 316 bytes --]
Aleksey Novodvorsky wrote
> (для тех, кто живет не в России : 12 июня -- национальный праздник,
> смысл которого мне не вполне ясен).
Смысл этого праздника IMHO только в том, что раньше у нас не было
летом ни одного праздника, а теперь есть!
--
Best Regards!
Alexey Voinov
voins@voins.program.ru
voins@online.ru
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 232 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-11 1:43 [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named Michael Shigorin
2001-06-11 4:47 ` [mdk-re] Что скажете? " Aleksey Novodvorsky
@ 2001-06-11 17:20 ` Dmitry V. Levin
2001-06-16 21:21 ` Michael Shigorin
1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2001-06-11 17:20 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Spring mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1617 bytes --]
On Mon, Jun 11, 2001 at 12:16:10AM +0300, Michael Shigorin wrote:
> -- forwarded message --
> Newsgroups: fido7.ru.linux
Я попрошу из вышепроцитированного не форвардить в этот список рассылки.
У меня есть предубеждение, достаточно сильное, чтобы не прочитать
сообщение, пришедшее оттуда.
> Ilya Evseev <evseev@csa.ru> wrote:
> >> IE> А у меня в /var/named лежит очень много всего.
> >> IE> Полный список не привожу, вот только /var/named/lib:
> >> IE> ld-linux.so.2 -rwxr-xr-x 394717
> >> IE> libc.so.6 -rwxr-xr-x 4977926
> >> Ты пользуешься bind'овой возможностью chroot'иться или нет?
> >> Если bind'овой, то к моменту перехода в chroot bind уже подгрузил все
> >> необходимые библиотеки.
> IE> Я пользуюсь тем, что сделал AltLinux.
> IE> Это они во всем виноваты! ;)))
> Hу да, конечно. Hет, что бы разобраться самому. И как они это реализовали? С
> какими ключами пускают named? Если с '-t' и после этого кладут все библиотеки,
> которые уже нафиг для named'а не нужны, т.к. он уже стартанул, то я даже и
> смотреть в сторону ALtLinus'а не буду --- не будет уверенности, что они
> достаточно разбираются в вопросе.
Выполните, пожалуйста, команду
# ldd /var/named/usr/sbin/named-xfer
и впредь будьте корректнее.
Regards,
Dmitry
+-------------------------------------------------------------------------+
Dmitry V. Levin mailto://ldv@alt-linux.org
ALT Linux Team http://www.altlinux.ru/
Fandra Project http://www.fandra.org/
+-------------------------------------------------------------------------+
UNIX is user friendly. It's just very selective about who its friends are.
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 232 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-11 11:52 ` [mdk-re] [JT] Праздник was " Alexey Voinov
@ 2001-06-14 11:25 ` cornet
2001-06-14 13:00 ` [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " belanov
2001-06-14 15:13 ` Artem K. Jouravsky
0 siblings, 2 replies; 18+ messages in thread
From: cornet @ 2001-06-14 11:25 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Alexey Voinov wrote:
>
> Aleksey Novodvorsky wrote
> > (для тех, кто живет не в России : 12 июня -- национальный праздник,
> > смысл которого мне не вполне ясен).
> Смысл этого праздника IMHO только в том, что раньше у нас не было
> летом ни одного праздника, а теперь есть!
Когда я был студентом, мы этот праздник крыли самыми последними
словами!
У людей зачетная неделя перед сессией, надо срочно хвосты рубить,
а тут этот праздничек, в интституте преподов нету, библиотека
закрыта, хрен чего сдашь, так в самую горячую пору сразу два-три
драгоценных дня вылетало нафиг :-/
--
******** FIRE & STEEL ********
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 11:25 ` cornet
@ 2001-06-14 13:00 ` belanov
2001-06-14 13:11 ` [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " cornet
2001-06-14 13:11 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
2001-06-14 15:13 ` Artem K. Jouravsky
1 sibling, 2 replies; 18+ messages in thread
From: belanov @ 2001-06-14 13:00 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
документацию по CUPS для общей пользы
> >
> > Aleksey Novodvorsky wrote
> > > (для тех, кто живет не в России : 12 июня -- национальный праздник,
> > > смысл которого мне не вполне ясен).
> > Смысл этого праздника IMHO только в том, что раньше у нас не было
> > летом ни одного праздника, а теперь есть!
>
> Когда я был студентом, мы этот праздник крыли самыми последними
> словами!
> У людей зачетная неделя перед сессией, надо срочно хвосты рубить,
> а тут этот праздничек, в интституте преподов нету, библиотека
> закрыта, хрен чего сдашь, так в самую горячую пору сразу два-три
> драгоценных дня вылетало нафиг :-/
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 13:00 ` [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " belanov
@ 2001-06-14 13:11 ` cornet
2001-06-14 20:15 ` Igor Solovyov
2001-06-14 13:11 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: cornet @ 2001-06-14 13:11 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
belanov@galaktika.ru wrote:
>
> Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
> документацию по CUPS для общей пользы
Аналогично :-) Все 3 дня переводил сканы документации по
BattleTech в общедоступный html формат, так же для общегеймерской
пользы :-)
> > >
> > > Aleksey Novodvorsky wrote
> > > > (для тех, кто живет не в России : 12 июня -- национальный праздник,
> > > > смысл которого мне не вполне ясен).
> > > Смысл этого праздника IMHO только в том, что раньше у нас не было
> > > летом ни одного праздника, а теперь есть!
> >
> > Когда я был студентом, мы этот праздник крыли самыми последними
> > словами!
> > У людей зачетная неделя перед сессией, надо срочно хвосты рубить,
> > а тут этот праздничек, в интституте преподов нету, библиотека
> > закрыта, хрен чего сдашь, так в самую горячую пору сразу два-три
> > драгоценных дня вылетало нафиг :-/
--
******** FIRE & STEEL ********
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 13:00 ` [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " belanov
2001-06-14 13:11 ` [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " cornet
@ 2001-06-14 13:11 ` Russu V.F.
2001-06-14 13:41 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] Òôâÿäïêì was Re: [mdk-re] Àæð õìâãåæå? " belanov
2001-06-14 14:26 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named Sergey Krivulja
1 sibling, 2 replies; 18+ messages in thread
From: Russu V.F. @ 2001-06-14 13:11 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru
Hello mandrake-russian-admin,
Thursday, June 14, 2001, 15:09:25, you wrote:
> Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
> документацию по CUPS для общей пользы
И где сие творение почитать можно ????? ;-)
--
ОП ТЭСР
Сис.админ телефон: 76-40-56
Руссу В.Ф. e-mail: ruwa@psrp.te.ru
icq: 14848608
Yahoo messager: LostRuwa
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: Re[2]: [mdk-re] [JT] Òôâÿäïêì was Re: [mdk-re] Àæð õìâãåæå? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 13:11 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
@ 2001-06-14 13:41 ` belanov
2001-06-17 0:24 ` [mdk-re] Re: Документация по CUPS (Was: непереводимая игра слов в неизвестной науке кодировке) Mikhail Zabaluev
2001-06-14 14:26 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named Sergey Krivulja
1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: belanov @ 2001-06-14 13:41 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
ещё не готово
уже перевёл:
-главу из "справочного руководства по лм8" с веб-интерфейсом cups
-"руководство пользователей по cups"
сейчас перевожу "руководство администраторов по cups". Осталось
перевести каки-то 70 страниц (2-3 недели, я сильно занят).
Помещу в Интернет в любое подходящее место, только боюсь,
как бы не опередили.
----- Original Message -----
From: Russu V.F. <ruwa@psrp.te.ru>
> > Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
> > документацию по CUPS для общей пользы
>
> И где сие творение почитать можно ????? ;-)
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 13:11 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
2001-06-14 13:41 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] Òôâÿäïêì was Re: [mdk-re] Àæð õìâãåæå? " belanov
@ 2001-06-14 14:26 ` Sergey Krivulja
2001-06-14 14:35 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Sergey Krivulja @ 2001-06-14 14:26 UTC (permalink / raw)
To: Russu V.F.
Hello Russu,
Thursday, June 14, 2001, 1:19:46 PM, you wrote:
>> Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
А меня дернул черт пройтись на байдарке.
С утра погода была ничего, но и оптимизма не внушала.
Но решение уже было принято.
В общем под дождем прошлить туда обратно. Вымокли до нитки.
Зато потом дома, переодевшись в сухую и теплую одежду, налив по
сто грамм да под закуску с грибками... Очень не дурственно.
--
Best regards,
Sergey mailto:skrivulja@erec.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 14:26 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named Sergey Krivulja
@ 2001-06-14 14:35 ` Russu V.F.
2001-06-14 15:26 ` [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " Sergey Krivulja
0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Russu V.F. @ 2001-06-14 14:35 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru
Hello mandrake-russian-admin,
Thursday, June 14, 2001, 16:36:29, you wrote:
> Hello Russu,
> Thursday, June 14, 2001, 1:19:46 PM, you wrote:
>>> Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день переводил
> А меня дернул черт пройтись на байдарке.
> С утра погода была ничего, но и оптимизма не внушала.
> Но решение уже было принято.
я бы тоже неотказался;-))))
> В общем под дождем прошлить туда обратно. Вымокли до нитки.
> Зато потом дома, переодевшись в сухую и теплую одежду, налив по
> сто грамм да под закуску с грибками... Очень не дурственно.
а меня было ешо веселее... был в славном городе Сургуте
празник городов 60ой паралели.... и монстров были
Калинов Мост, Текила Джаз, Чиж и мой любимый АукцЫон.
;-)))))
Было очень даже недурственно, все близлежайшие в месту проведения концерта
магазины и ларьки сдали месяцный план по пиву ;-))))))))
--
ОП ТЭСР
Сис.админ телефон: 76-40-56
Руссу В.Ф. e-mail: ruwa@psrp.te.ru
icq: 14848608
Yahoo messager: LostRuwa
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 11:25 ` cornet
2001-06-14 13:00 ` [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " belanov
@ 2001-06-14 15:13 ` Artem K. Jouravsky
1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Artem K. Jouravsky @ 2001-06-14 15:13 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Здравствуйте, cornet <cornet@zmail.ru>!
От Thu, 14 Jun 2001 11:32:54 +0400 вы писали на тему Re: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named:
> > > (для тех, кто живет не в России : 12 июня -- национальный праздник,
> > > смысл которого мне не вполне ясен).
> > Смысл этого праздника IMHO только в том, что раньше у нас не было
> > летом ни одного праздника, а теперь есть!
>
> Когда я был студентом, мы этот праздник крыли самыми последними
> словами!
> У людей зачетная неделя перед сессией, надо срочно хвосты рубить,
> а тут этот праздничек, в интституте преподов нету, библиотека
> закрыта, хрен чего сдашь, так в самую горячую пору сразу два-три
> драгоценных дня вылетало нафиг :-/
При Ёлкине вообще культура празднеств на широкую ногу поставлена была.
Я как-то начал работу искать с 15 декабря... Вот когда я ощутил,
что такое _месяц_ праздников. Люди иногда еще как-то работают, но решений
точно никто не принимает. Ну как же, надо же отметить Рождество, и наше
и католическое, и Новый Новый Год и Старый впридачу,,, некогда работать.
------
Best wishes,
+----------------------+--------------------------+
| ."-. | Work: +7-(095)-229-4278 |
| /X | _o.----. _ | ICQ: 103399444 |
|/\_ \/ / __ \_// ) | Artem K. Jouravsky |
|\__)-/_/\_____)____/ | http://www.ifirst.ru/ |
+----------------------+--------------------------+
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 14:35 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
@ 2001-06-14 15:26 ` Sergey Krivulja
0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Sergey Krivulja @ 2001-06-14 15:26 UTC (permalink / raw)
To: Russu V.F.
Hello Russu,
RVF> а меня было ешо веселее... был в славном городе Сургуте
RVF> празник городов 60ой паралели.... и монстров были
RVF> Калинов Мост, Текила Джаз, Чиж и мой любимый АукцЫон.
RVF> ;-)))))
RVF> Было очень даже недурственно, все близлежайшие в месту проведения концерта
RVF> магазины и ларьки сдали месяцный план по пиву ;-))))))))
В Сургуте не был, но в Ноябрьске (Муравленково, Пурпе) бывал в свое
время.
--
Best regards,
Sergey mailto:skrivulja@erec.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-14 13:11 ` [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " cornet
@ 2001-06-14 20:15 ` Igor Solovyov
0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Igor Solovyov @ 2001-06-14 20:15 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Hi!
On Thu, 14 Jun 2001 13:18:48 +0400
cornet <cornet@zmail.ru> wrote:
> belanov@galaktika.ru wrote:
> >
> > Я отметил этот "праздник" по-коммунистически: весь день
> переводил документацию по CUPS для общей пользы
>
> Аналогично :-) Все 3 дня переводил сканы документации по
> BattleTech в общедоступный html формат, так же для
> общегеймерской пользы :-)
Эх... Один я наверное такой неправильный.
На следующий день сильно голова болела. :-)))
Водка - дрянь попалась. :-((
--
Best regards!
Igor Solovyov
Zlatoust, Russia
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named
2001-06-11 17:20 ` [mdk-re] " Dmitry V. Levin
@ 2001-06-16 21:21 ` Michael Shigorin
0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2001-06-16 21:21 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Spring mailing list
On Mon, 11 Jun 2001, Dmitry V. Levin wrote:
> On Mon, Jun 11, 2001 at 12:16:10AM +0300, Michael Shigorin wrote:
> > -- forwarded message --
> > Newsgroups: fido7.ru.linux
> Я попрошу из вышепроцитированного не форвардить в этот список
OK
> У меня есть предубеждение, достаточно сильное, чтобы не прочитать
> сообщение, пришедшее оттуда.
Я приблизительно понимаю -- но тут было мало времени (хотя все
равно надо было хоть выкусать релевантное), а там, где я сидел,
на Spring намеда не было :(
Просто f.r.l -- тоже источник информации для тех же начинающих
линуксоводов. Соответственно, у них возникают и вопросы выбора
дистрибутива... И ALT я сейчас рекомендую не менее чистосердечно,
чем годом-двумя раньше -- BCL: "сам сижу".
> Выполните, пожалуйста, команду
> # ldd /var/named/usr/sbin/named-xfer
> и впредь будьте корректнее.
Постараюсь. Еще раз примите мои извинения.
PS: диплом вчера защитил, поэтому надеюсь более тщательно
взвешивать слова ;-)
--
WBR, Michael Shigorin, webmaster of www.chem.univ.kiev.ua
>Home Page: http://visa.chem.univ.kiev.ua/~mike/ ICQ: 113344029
>Brainbench: http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2434729
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] Re: Документация по CUPS (Was: непереводимая игра слов в неизвестной науке кодировке)
2001-06-14 13:41 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] Òôâÿäïêì was Re: [mdk-re] Àæð õìâãåæå? " belanov
@ 2001-06-17 0:24 ` Mikhail Zabaluev
2001-06-19 10:48 ` [mdk-re] [JT]Re: Документация по CUPS ( Was: непереводимая играслов " cornet
0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2001-06-17 0:24 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Hello belanov,
On Thu, Jun 14, 2001 at 01:49:08PM +0400, belanov@galaktika.ru wrote:
>
> ещё не готово
> уже перевёл:
> -главу из "справочного руководства по лм8" с веб-интерфейсом cups
> -"руководство пользователей по cups"
>
> сейчас перевожу "руководство администраторов по cups". Осталось
> перевести каки-то 70 страниц (2-3 недели, я сильно занят).
>
> Помещу в Интернет в любое подходящее место, только боюсь,
> как бы не опередили.
Такое отношение меня восхищает. Мало есть областей человеческой
деятельности, где люди наперегонки трудятся исключительно ради общего
блага и эфемерного признания. И в нашем, с позволения сказать, эхотаге
эти процессы замечательно представлены. Всем контрибьюторам - мой
большой респект :)
--
Stay tuned,
MhZ JID: mookid@jabber.org
___________
You have a strong appeal for members of the opposite sex.
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] [JT]Re: Документация по CUPS ( Was: непереводимая играслов в неизвестной науке кодировке)
2001-06-17 0:24 ` [mdk-re] Re: Документация по CUPS (Was: непереводимая игра слов в неизвестной науке кодировке) Mikhail Zabaluev
@ 2001-06-19 10:48 ` cornet
2001-06-19 11:19 ` [mdk-re] [JT]Re: Dok po CUPS (Was: íåïåðåâîäèìàÿ èãðàñëîâ â íåèçâåñòíîé íàóêå êîäèðîâêå) belanov
0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: cornet @ 2001-06-19 10:48 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Mikhail Zabaluev wrote:
>
> Hello belanov,
>
> On Thu, Jun 14, 2001 at 01:49:08PM +0400, belanov@galaktika.ru wrote:
> >
> > ещё не готово
> > уже перевёл:
> > -главу из "справочного руководства по лм8" с веб-интерфейсом cups
> > -"руководство пользователей по cups"
> >
> > сейчас перевожу "руководство администраторов по cups". Осталось
> > перевести каки-то 70 страниц (2-3 недели, я сильно занят).
> >
> > Помещу в Интернет в любое подходящее место, только боюсь,
> > как бы не опередили.
>
> Такое отношение меня восхищает. Мало есть областей человеческой
> деятельности, где люди наперегонки трудятся исключительно ради общего
> блага и эфемерного признания. И в нашем, с позволения сказать, эхотаге
> эти процессы замечательно представлены. Всем контрибьюторам - мой
> большой респект :)
Безусловно! С одной поправкой, _признание_ "эфемерным" быть не
может! Оно либо есть либо его нету. Либо человек слелал нечто и
многие это увидели и сказали "клево!" либо никак :-) Ну сами
посудите, кому из нас придет в голову делать вид, что творение
господина N полный рулез, если оно таковым на самом деле не
является и никому не нужно? И наоборот.
--
******** FIRE & STEEL ********
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] [JT]Re: Dok po CUPS (Was: íåïåðåâîäèìàÿ èãðàñëîâ â íåèçâåñòíîé íàóêå êîäèðîâêå)
2001-06-19 10:48 ` [mdk-re] [JT]Re: Документация по CUPS ( Was: непереводимая играслов " cornet
@ 2001-06-19 11:19 ` belanov
0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: belanov @ 2001-06-19 11:19 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
(win-1251)
я, конечно, думал над тем, что выбрать для
перевода, и не помешали бы советы. CUPS я
стал переводить потому, что в хорошей книге
"Запускаем Linux" о ней не рассказывается.
Осталось перевести 26 страниц(без лицензионного
соглашения, которое переводить не буду),
ещё я переведу документ "обзор CUPS" и статью с обзором некоего CIDR,
которое хотя и не и относится к CUPS, но упоминается в
"руководстве администраторов по CUPS",
а "заголовок блока CIDR" кое-где присутствует в примерах.
----- Original Message -----
From: cornet <cornet@zmail.ru>
! С одной поправкой, _признание_ "эфемерным" быть не
> может! Оно либо есть либо его нету. Либо человек слелал нечто и
> многие это увидели и сказали "клево!" либо никак :-) Ну сами
> посудите, кому из нас придет в голову делать вид, что творение
> господина N полный рулез, если оно таковым на самом деле не
> является и никому не нужно?
^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2001-06-19 11:19 UTC | newest]
Thread overview: 18+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2001-06-11 1:43 [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? (fwd) Re: chrooted shell -> named Michael Shigorin
2001-06-11 4:47 ` [mdk-re] Что скажете? " Aleksey Novodvorsky
2001-06-11 11:52 ` [mdk-re] [JT] Праздник was " Alexey Voinov
2001-06-14 11:25 ` cornet
2001-06-14 13:00 ` [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " belanov
2001-06-14 13:11 ` [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " cornet
2001-06-14 20:15 ` Igor Solovyov
2001-06-14 13:11 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
2001-06-14 13:41 ` Re[2]: [mdk-re] [JT] Òôâÿäïêì was Re: [mdk-re] Àæð õìâãåæå? " belanov
2001-06-17 0:24 ` [mdk-re] Re: Документация по CUPS (Was: непереводимая игра слов в неизвестной науке кодировке) Mikhail Zabaluev
2001-06-19 10:48 ` [mdk-re] [JT]Re: Документация по CUPS ( Was: непереводимая играслов " cornet
2001-06-19 11:19 ` [mdk-re] [JT]Re: Dok po CUPS (Was: íåïåðåâîäèìàÿ èãðàñëîâ â íåèçâåñòíîé íàóêå êîäèðîâêå) belanov
2001-06-14 14:26 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? (fwd) Re: chrooted shell -> named Sergey Krivulja
2001-06-14 14:35 ` [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] ðÒÁÚÄÎÉË was Re: [mdk-re] þÔÏ ÓËÁÖÅÔÅ? " Russu V.F.
2001-06-14 15:26 ` [mdk-re] Re[2]: [mdk-re] Re[3]: [mdk-re] [JT] Праздник was Re: [mdk-re] Что скажете? " Sergey Krivulja
2001-06-14 15:13 ` Artem K. Jouravsky
2001-06-11 17:20 ` [mdk-re] " Dmitry V. Levin
2001-06-16 21:21 ` Michael Shigorin
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git