* [mdk-re] KDict @ 2001-04-13 12:19 Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky ` (2 more replies) 0 siblings, 3 replies; 18+ messages in thread From: Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 12:19 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Приветики, А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в kdict по русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с ним не связанной. -- Arthur V.Sidorenko Project Developer TERN ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 12:19 [mdk-re] KDict Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 12:41 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 15:35 ` Aleksey Novodvorsky 2001-04-13 16:26 ` [mdk-re] [offtopic!!!] Симферополь Klim 2 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 12:28 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: > Приветики, > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в kdict по > русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с ним не связанной. А вы поставили русский словарь? -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/ AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 12:41 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 13:18 ` Peter Novodvorsky 0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 12:41 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian 13 Апрель 2001 12:18, Вы написали: > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в > > kdict по русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с ним > > не связанной. > > А вы поставили русский словарь? [artur@artur windows]$ rpm -qa | grep -i dict cracklib-dicts-2.7-ipl13mdk dictd-1.5.5-ipl2 kdict-0.3.1-ipl1 jargon-dict-1.5-ipl2 mueller7-dict-1.2-ipl2 Это ^ он? -- Arthur V.Sidorenko Project Developer TERN ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 12:41 ` Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 13:18 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 13:40 ` Arthur V.Sidorenko 2001-07-09 18:27 ` Michael Bykov 0 siblings, 2 replies; 18+ messages in thread From: Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 13:18 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: > 13 Апрель 2001 12:18, Вы написали: > > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в > > > kdict по русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с ним > > > не связанной. > > > > А вы поставили русский словарь? > [artur@artur windows]$ rpm -qa | grep -i dict > cracklib-dicts-2.7-ipl13mdk > dictd-1.5.5-ipl2 > kdict-0.3.1-ipl1 > jargon-dict-1.5-ipl2 > mueller7-dict-1.2-ipl2 > Это ^ он? Да. Проверьте, есть ли в /var/lib/dictd/db.list следующие строчки: database mueller7 { data /usr/share/dictd/mueller7.dict.dz index /usr/share/dictd/mueller7.index } ,а в /etc/dictd.conf include /var/lib/dictd/db.list ? -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/ AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 13:18 ` Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 13:40 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 13:59 ` Peter Novodvorsky 2001-07-09 18:27 ` Michael Bykov 1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread From: Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 13:40 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian 13 Апрель 2001 12:41, Вы написали: > > > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в > > > > kdict по русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с > > > > ним не связанной. > > > > > > А вы поставили русский словарь? > > > > [artur@artur windows]$ rpm -qa | grep -i dict > > cracklib-dicts-2.7-ipl13mdk > > dictd-1.5.5-ipl2 > > kdict-0.3.1-ipl1 > > jargon-dict-1.5-ipl2 > > mueller7-dict-1.2-ipl2 > > Это ^ он? > > Да. > > Проверьте, есть ли в /var/lib/dictd/db.list следующие строчки: > database mueller7 { > data /usr/share/dictd/mueller7.dict.dz > index /usr/share/dictd/mueller7.index > } > ,а в /etc/dictd.conf > include /var/lib/dictd/db.list > ? Да, все это есть. Он же с английского на русский нормально переводит. Значит словари подключены нормально. -- Arthur V.Sidorenko Project Developer TERN ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 13:40 ` Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 13:59 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 14:03 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 13:59 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Hi! "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: > Да, все это есть. Он же с английского на русский нормально переводит. > Значит словари подключены нормально. А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и будет словарь. ;-) -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/ AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re[2]: [mdk-re] KDict 2001-04-13 13:59 ` Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 14:03 ` Serge Skorokhodov 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 14:18 ` Re[2]: " Peter Novodvorsky 0 siblings, 2 replies; 18+ messages in thread From: Serge Skorokhodov @ 2001-04-13 14:03 UTC (permalink / raw) To: Peter Novodvorsky Здравствуйте! Peter Novodvorsky пишет по-поводу [mdk-re] KDict PN> "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: >> Да, все это есть. Он же с английского на русский >> нормально переводит. Значит словари подключены нормально. PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и PN> будет словарь. ;-) У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов при работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре Мюллера, а не вообще во всех:) Сергей Скороходов 13.04.2001 suralis@mailru.com ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: Re[2]: [mdk-re] KDict 2001-04-13 14:03 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov @ 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 14:20 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov 2001-04-14 13:37 ` Re[3]: " Serge Skorokhodov 2001-04-13 14:18 ` Re[2]: " Peter Novodvorsky 1 sibling, 2 replies; 18+ messages in thread From: Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 14:15 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian 13 Апрель 2001 14:03, Вы написали: > PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( Жалко. > PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание > PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и > PN> будет словарь. ;-) > > У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов при > работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре Мюллера, а > не вообще во всех:) Вроде все так, только не ищет он у меня - выдает список сокращений... :( > > Сергей Скороходов 13.04.2001 suralis@mailru.com -- Arthur V.Sidorenko Project Developer TERN ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re[4]: [mdk-re] KDict 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 14:20 ` Serge Skorokhodov 2001-04-14 13:37 ` Re[3]: " Serge Skorokhodov 1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread From: Serge Skorokhodov @ 2001-04-13 14:20 UTC (permalink / raw) To: Arthur V.Sidorenko Здравствуйте! Arthur V.Sidorenko пишет по-поводу [mdk-re] KDict AVS> 13 Апрель 2001 14:03, Вы написали: >> PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( AVS> Жалко. >> PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание >> PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и >> PN> будет словарь. ;-) >> >> У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов при >> работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре Мюллера, а >> не вообще во всех:) AVS> Вроде все так, только не ищет он у меня - выдает список AVS> сокращений... :( Черт его знает, вечером проверю и доложу:) Сергей Скороходов 13.04.2001 suralis@mailru.com ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re[3]: [mdk-re] KDict 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 14:20 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov @ 2001-04-14 13:37 ` Serge Skorokhodov 1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread From: Serge Skorokhodov @ 2001-04-14 13:37 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Fri, 13 Apr 2001 14:14:23 +0400 "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> wrote: > 13 Апрель 2001 14:03, Вы написали: > > > PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( > > Жалко. > > > PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание > > PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и > > PN> будет словарь. ;-) > > > > У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов > при > > работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре > Мюллера, а > > не вообще во всех:) > > Вроде все так, только не ищет он у меня - выдает список > сокращений... :( > > Увы и ах, вынужден признать, что был поверхноснен в своих суждениях, не посмотрел, короче, чего он пишет:( Сергей Скороходов suralis@pisem.net ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: Re[2]: [mdk-re] KDict 2001-04-13 14:03 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko @ 2001-04-13 14:18 ` Peter Novodvorsky 1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread From: Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 14:18 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Serge Skorokhodov <suralis@mailru.com> writes: > Здравствуйте! > > Peter Novodvorsky пишет по-поводу [mdk-re] KDict > > PN> "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: > > >> Да, все это есть. Он же с английского на русский > >> нормально переводит. Значит словари подключены нормально. > > > PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( > PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание > PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и > PN> будет словарь. ;-) > > У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов при > работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре Мюллера, а > не вообще во всех:) Это _очень_ странно. -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/ AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 13:18 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 13:40 ` Arthur V.Sidorenko @ 2001-07-09 18:27 ` Michael Bykov 1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread From: Michael Bykov @ 2001-07-09 18:27 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On 13 Apr 2001 12:41:21 +0400 Peter Novodvorsky <petya@logic.ru> wrote: > "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> writes: > > > 13 Апрель 2001 12:18, Вы написали: > > > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то при поиске в > > > > kdict по русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с ним > > > > не связанной. > > > > > > А вы поставили русский словарь? > > [artur@artur windows]$ rpm -qa | grep -i dict > > cracklib-dicts-2.7-ipl13mdk > > dictd-1.5.5-ipl2 > > kdict-0.3.1-ipl1 > > jargon-dict-1.5-ipl2 > > mueller7-dict-1.2-ipl2 > > Это ^ он? > Да. > > Проверьте, есть ли в /var/lib/dictd/db.list следующие строчки: > database mueller7 { > data /usr/share/dictd/mueller7.dict.dz > index /usr/share/dictd/mueller7.index > } > ,а в /etc/dictd.conf > include /var/lib/dictd/db.list > ? > > -- Да, и у меня с русского не работает - а раньше работал. Все эти строчки есть, но по русскому слову dict не ищет, kdict я не ставил. Не нужно ли какой словарь добавить? -- M. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 12:19 [mdk-re] KDict Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky @ 2001-04-13 15:35 ` Aleksey Novodvorsky 2001-04-15 6:26 ` Dmitry Samoyloff 2001-04-13 16:26 ` [mdk-re] [offtopic!!!] Симферополь Klim 2 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-04-13 15:35 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Fri, 13 Apr 2001 12:18:53 +0400 "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> wrote: > Приветики, > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то > при поиске в kdict по > русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с > ним не связанной. > Свободного русско-английского словаря, увы, нет. Rgrds, AEN ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-13 15:35 ` Aleksey Novodvorsky @ 2001-04-15 6:26 ` Dmitry Samoyloff 2001-04-16 15:04 ` Aleksey Novodvorsky 0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Dmitry Samoyloff @ 2001-04-15 6:26 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Friday 13 April 2001 23:41, Aleksey Novodvorsky wrote: > On Fri, 13 Apr 2001 12:18:53 +0400 > > "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> wrote: > > Приветики, > > > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? Что-то > > при поиске в kdict по > > русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, никак с > > ним не связанной. > > Свободного русско-английского словаря, увы, нет. Значит, этот "пиратский"? http://alexandr-zavolzhsky.tripod.com/programs.html#ksocrat С уважением, Дмитрий Самойлов ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: [mdk-re] KDict 2001-04-15 6:26 ` Dmitry Samoyloff @ 2001-04-16 15:04 ` Aleksey Novodvorsky 2001-04-16 19:35 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-04-16 15:04 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Sat, 14 Apr 2001 19:19:57 +0400 Dmitry Samoyloff <dsamoyloff@mail.ru> wrote: > On Friday 13 April 2001 23:41, Aleksey Novodvorsky wrote: > > On Fri, 13 Apr 2001 12:18:53 +0400 > > > > "Arthur V.Sidorenko" <artur@tern.ru> wrote: > > > Приветики, > > > > > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий? > Что-то > > > при поиске в kdict по > > > русскому слову мне выдается куча всякой белиберды, > никак с > > > ним не связанной. > > > > Свободного русско-английского словаря, увы, нет. > > Значит, этот "пиратский"? > http://alexandr-zavolzhsky.tripod.com/programs.html#ksocrat Я сказал бы мягче: легальность его использования вызывает сомнения. Вообще, если нет лицензии, то всегда стоит сомневаться. С другой стороны, все словари, изданные до <не помню точно какого> года -- public domain. Но вот перевод их в электронную форму -- не очень простая работа. Copyright распространяется не только на словари, но отдельно -- на их "электронизацию". Словарь Даля, например, несомненно public domain, но если на его электронном варианте стоит copyright, -- дело кисло. Rgrds, AEN > > С уважением, Дмитрий Самойлов > > _______________________________________________ > Mandrake-russian mailing list > Mandrake-russian@altlinux.ru > http://altlinux.ru/mailman/listinfo/mandrake-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re[2]: [mdk-re] KDict 2001-04-16 15:04 ` Aleksey Novodvorsky @ 2001-04-16 19:35 ` Maksim Otstavnov 2001-04-16 20:00 ` Michael Bykov 0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread From: Maksim Otstavnov @ 2001-04-16 19:35 UTC (permalink / raw) To: Aleksey Novodvorsky Hello Aleksey, Monday, April 16, 2001, 11:09:07 PM, you wrote: AN> С другой стороны, все словари, изданные до <не помню точно какого>> года -- public domain. 50 лет в России. С третьей стороны, имущественные права на большинство наших словарных фондов создавались на госсредства и, в принципе, принципал (государство) может забрать имущественные права у агентов (хозсубъектов - в основном, это академические институты) и лицензировать их "справедливо", т.е. возвращая большинство прав налогоплательщикам. (Что не мешает лицензировать или оставить возможность лицензирования хозсубъектам коммерчески коммерсантам - книгоиздателям, разработчикам и издателям проприетарного софта и т.п.) какого>> Но вот перевод их в AN> электронную форму -- не очень простая работа. Copyright AN> распространяется не только на словари, но отдельно -- на их AN> "электронизацию". Словарь Даля, например, несомненно public AN> domain, но если на его электронном варианте стоит copyright, AN> -- дело кисло. Я думаю, если _аккуратно_ убрать продукт творческой работы (оформление), останется PD. Само по себе сканирование/распознавание не есть работа творческая, и ее результат не должен защищаться авторскими и смежными правами. Надо бы обсудить это с юристами. -- -- Maksim ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* Re: Re[2]: [mdk-re] KDict 2001-04-16 19:35 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov @ 2001-04-16 20:00 ` Michael Bykov 0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread From: Michael Bykov @ 2001-04-16 20:00 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Mon, 16 Apr 2001 19:09:27 +0400 Maksim Otstavnov <maksim@otstavnov.com> wrote: > Hello Aleksey, > > Monday, April 16, 2001, 11:09:07 PM, you wrote: > > AN> С другой стороны, все словари, изданные до <не помню точно > какого>> года -- public domain. > > 50 лет в России. С третьей стороны, имущественные права на большинство 50 лет со дня смерти автора. -- M. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
* [mdk-re] [offtopic!!!] Симферополь 2001-04-13 12:19 [mdk-re] KDict Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 15:35 ` Aleksey Novodvorsky @ 2001-04-13 16:26 ` Klim 2 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread From: Klim @ 2001-04-13 16:26 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Уважаемый коллега из Симферополя! Откликнитесь пожалуйста по почте (mailto: klim1@nm.ru) есть один вопрос. 2ALL: прошу прощения за оффтопик -- Klim http://klim.nm.ru http://hroniki.nm.ru http://expedition.nm.ru Hell was full, so I came back! The information transmitted is intended only for the person or entity to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged material. Any review, re-transmission, dissemination or other use of, or taking of any action in reliance upon, this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. If you receive this in error, please contact the sender and delete the material from any computer. ^ permalink raw reply [flat|nested] 18+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2001-07-09 18:27 UTC | newest] Thread overview: 18+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2001-04-13 12:19 [mdk-re] KDict Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 12:28 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 12:41 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 13:18 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 13:40 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 13:59 ` Peter Novodvorsky 2001-04-13 14:03 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 2001-04-13 14:15 ` Arthur V.Sidorenko 2001-04-13 14:20 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov 2001-04-14 13:37 ` Re[3]: " Serge Skorokhodov 2001-04-13 14:18 ` Re[2]: " Peter Novodvorsky 2001-07-09 18:27 ` Michael Bykov 2001-04-13 15:35 ` Aleksey Novodvorsky 2001-04-15 6:26 ` Dmitry Samoyloff 2001-04-16 15:04 ` Aleksey Novodvorsky 2001-04-16 19:35 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 2001-04-16 20:00 ` Michael Bykov 2001-04-13 16:26 ` [mdk-re] [offtopic!!!] Симферополь Klim
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git