From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Alexandre Prokoudine X-Mailer: The Bat! (v1.47 Halloween Edition) Personal X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <170997685.20011212133312@pub.tmb.ru> To: Maksim Otstavnov In-reply-To: <1616628831.20011212123055@otstavnov.com> References: <1781351694.20011212010918@pub.tmb.ru> <20011212114942.755fc012.info@atmsk.ru> <1616628831.20011212123055@otstavnov.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: [mdk-re] =?koi8-r?B?UmU6IFttZGstcmVdIFJlWzJdOiBbbWRrLXJlXSAoSlQpIPDF0sXXz8TeycvJ?= Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru X-Reply-To: Alexandre Prokoudine List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Wed Dec 12 13:46:18 2001 X-Original-Date: Wed, 12 Dec 2001 13:33:12 +0300 Archived-At: List-Archive: List-Post: Hello Maksim, Wednesday, December 12, 2001, 12:30:55 PM, you wrote: MO> Hello AVL, MO> У ВИНИТИ ситуация в том, что под Линукс у них только "серверная" MO> версия их "системы фразеологического машинного перевода MO> политематических текстов с русского языка на английский RETRANS", с MO> соответствующими ценами лицензий в килобаксах. А на каких потребителей такая разработка ориентирована? Судя по всем признакам, серверная версия може предназначаться только для онлайнового перевода, как на Aport.ru и т.п. MO> Я, впрочем, написал им письмо с соответствующим вопросом. Посмотрим, MO> что скажут. Посмотрим ... MO> Посмотреть, как переводит, можно на онлайновом демонстраторе на их MO> сайте (понятно, что он не под "виндами"). :) MO> Впрочем, я бы экспертизе ЧИПа доверял не особо. Столько раз с ушей MO> лапшу стряхивать приходилось постфактум :) По поводу? С расшаркиваниями, Александр