From: php-coder <php-coder@ngs.ru> To: community@altlinux.ru Subject: [Comm] Перевод пунктов меню Date: Wed, 8 Dec 2004 13:26:02 +0600 Message-ID: <139612269.20041208132602@ngs.ru> (raw) +++ php-coder 08.12.2004 13:18:19 Здравствуйте! Буквально вчера вышел Fluxbox 0.9.11 и я конечно же сразу его скачал и установил. Часть меню у меня на русском языке, а часть на английском. Я хотел бы, чтобы все меню было на русском и поэтому прошу вас помочь мне перевести следующие пункты меню: Layer... (Слой...) - Above Dock - Dock - Top (нижний) - Normal (нормальный) - Bottom (верхний) - Desktop Remember... (Запомнить...) - Workspace (Рабочий стол) - Jump to workspace (Переместиться на рабочий стол) - Dimensions (Размеры) - Position (Позицию) - Stiky - Decorations (Украшения) - Shaded (Затемнение) - Layer (Слой) - Save on close (Сохранять при закрытии) Toolbar width percent: (длина в процентах) Visible (видимый) Maximize Over (Полная максимизация??) Alpha: Iconbar Mode - None (Ничего) - Icons (Иконки) - WorkspaceIcons - Workspace (Рабочий стол) - All Windows (Все окна) - Left (Слева) - Relative (Относительно) - Right (Справа) - Show Pictures (Показывать изображения) Slit Clients - Cycle Up - Cycle Down - Save SlitList Click Raises AntiAlias Transparency (Прозрачность) - Focused Window Alpha - Unfocused Window Alpha - Menu Desktop MouseWheel Switching (незнаю, как перевести, но смысл в том, что можно "прокручивать" рабочие столы при помощи средней кнопки мыши) Decorate Transient Windows В скобках я написал свой вариант перевода. Но, как видите, перевода всех слов я не знаю, особенно не ясно как перевоести слова slit и dock. Буду благодарен за любые предложения, уточнения и пожелания. Спасибо! -- + php-coder + php-coder[at]ngs[dot]ru + ALT Linux Master 2.2 (kernel 2.4.28)
next reply other threads:[~2004-12-08 7:26 UTC|newest] Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-12-08 7:26 php-coder [this message] 2004-12-08 8:13 ` Ivan Fedorov 2004-12-08 9:01 ` [Comm] " Michael Shigorin 2004-12-08 9:29 ` php-coder 2004-12-10 20:31 ` Vitaly Lipatov 2004-12-08 8:50 ` [Comm] " Genix 2004-12-08 9:34 ` Mike Lykov 2004-12-08 9:39 ` Aleksander N. Gorohovski 2004-12-08 10:56 ` Mike Lykov 2004-12-08 10:07 ` Aleksander N. Gorohovski 2004-12-08 11:38 ` Mike Lykov 2004-12-10 18:39 ` Grigory Fateyev 2004-12-10 18:53 ` Alexej Kryukov 2004-12-21 9:51 ` php-coder
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=139612269.20041208132602@ngs.ru \ --to=php-coder@ngs.ru \ --cc=community@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git