From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Subject: Re: [Comm] =?koi8-r?Q?=F5=F0=F6=E6?= =?koi8-r?Q?_=EF=E2=F2=F0=E4=F0=F7=EA=E5?= trados From: Sergey To: community In-Reply-To: <421DF1C2.4090801@altlinux.ru> References: <1109256585.14250.2.camel@rt> <421DF1C2.4090801@altlinux.ru> Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251 Date: Thu, 24 Feb 2005 18:53:31 +0300 Message-Id: <1109260411.16753.11.camel@rt> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.1 (2.0.1-alt0.5) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SpamTest-Version: SMTP-Filter Version 2.0.0 [0125], KAS/Release X-Spamtest-Info: Pass through X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 24 Feb 2005 15:53:55 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: В Чтв, 24/02/2005 в 18:24 +0300, Alexey Rusakov пишет: > Прямого аналога - нет. Лучше скажите, какие именно моменты TRADOS вам > нужны (с описанием), потому что людей, которым случилось видеть TRADOS > вживую, здесь кот наплакал, я подозреваю. Мне нужна программа, которая вела бы словарь и автоматически подставляла перевод тех частей текста, которые совпадают с переведёнными мною выше и выделение цветом как в trados. Подозреваю, что для OO есть что-то подобное. -- С уважением, Сергей.