From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Serge Skorokhodov X-Mailer: The Bat! (v1.52f) Organization: F.F.Yu.D. X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <1102408583.20010528131903@pisem.net> To: "\"Диконов Вячеслав\"" Subject: Re: [mdk-re] JT Разборки со словами In-Reply-To: <005d01dcee6a$c6894060$f90aa8c0@pc> References: <20010522180501.C38F71067@linux.ru.net> <005d01dcee6a$c6894060$f90aa8c0@pc> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru X-Reply-To: Serge Skorokhodov List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Mon May 28 13:18:00 2001 X-Original-Date: Mon, 28 May 2001 13:19:03 +0300 Archived-At: List-Archive: List-Post: Здравствуйте! "Диконов Вячеслав" пишет: >> > выйдет Куликс с поддержкой Gtk. >> >> Вы полагаете, что это название именно так и произносится? :-))) ДВ> Как носителю русского языка мне совершенно неинтересно как ДВ> это слово произносят американцы. Я бы, все-таки, не сердился, а поинтересовался:) А то "Ивангое" какое-то получается:) Знаете, как англо/американцы "проговаривают" латынь? Не стал бы уподобляться:) ДВ> Дифтонги вообще чужды русской фонетической системе. а) не всегда; б) не везде и в) не чужды. И наконец, в традиционном чтении, где здесь дифтонг? "Ай" в русском -- не дифтонг, IMHO. ДВ> Кроме того, нет еще устоявшегося русского эквивалента. Для имени-то собственного? ДВ> Поэтому, я пользуюсь правом переводчика вводить свой перевод ДВ> редкого имени собственного в случае отсутствия традиционного ДВ> варианта. "Куликс" - простая транслитерация. В заключение -- я сам страшно люблю "Куликсы", "Рекуклинги" и т.д. Охотно ими пользуюсь. Так что вопрос стоит не дорого, а вот некоторые высказывания, порождаемые горячим спором -- не всегда соответствуют действительности:( Тщательнее надо:) Сергей Скороходов 28.05.2001 suralis@pisem.net