ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
@ 2004-07-06 19:32 Mikhail Ramendik
  2004-07-06 21:29 ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Mikhail Ramendik @ 2004-07-06 19:32 UTC (permalink / raw)
  To: community

Всме привет!

Где бы взять русско-английский словарь в формате mova?

С уважением, Михаил Рамендик




^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 19:32 [Comm] Русско-английский словарь в формате mova Mikhail Ramendik
@ 2004-07-06 21:29 ` Vitaly Lipatov
  2004-07-06 21:50   ` Mikhail Ramendik
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-06 21:29 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Tuesday 06 July 2004 23:32, Mikhail Ramendik wrote:
> Всме привет!
>
> Где бы взять русско-английский словарь в формате mova?
Лучше забыть про формат mova и использовать stardict или клиенты 
к dictd.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 21:29 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-06 21:50   ` Mikhail Ramendik
  2004-07-06 22:39     ` Vitaly Lipatov
  2004-07-07  6:07     ` Denis G. Samsonenko
  0 siblings, 2 replies; 9+ messages in thread
From: Mikhail Ramendik @ 2004-07-06 21:50 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 07.07.2004 01:29 Vitaly Lipatov пишет:

> > Где бы взять русско-английский словарь в формате mova?
> Лучше забыть про формат mova и использовать stardict или клиенты 
> к dictd.

В таком случае, как заставить stardict корректно показывать
транскрипцию, колторая произношение, в словаре mueller? Или - есть ли
для stardict словарь, с которым он покажет транскрипцию корректно?

Мне нужен мультиплатформенный GUI словарь без отдельного backend (чтобы
очень легко устанавливался). Подходят JaLingo и stardict. Для JaLingo
нужен словарь в формате mova, англо-русский - устраивает mueller,
русско-английский никак не могу найти. У stardict все модули есть, но
неприемлемо криво показывается транскрипция.

С уважением, Михаил Рамендик




^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 21:50   ` Mikhail Ramendik
@ 2004-07-06 22:39     ` Vitaly Lipatov
  2004-07-06 23:00       ` Mikhail Ramendik
  2004-07-07  6:07     ` Denis G. Samsonenko
  1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-06 22:39 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Wednesday 07 July 2004 01:50, Mikhail Ramendik wrote:

> В таком случае, как заставить stardict корректно показывать
> транскрипцию, колторая произношение, в словаре mueller? Или -
Какая у вас система стоит?
> есть ли для stardict словарь, с которым он покажет
> транскрипцию корректно?
>
> Мне нужен мультиплатформенный GUI словарь без отдельного
> backend (чтобы очень легко устанавливался). Подходят JaLingo и
> stardict. Для JaLingo нужен словарь в формате mova,
> англо-русский - устраивает mueller, русско-английский никак не
> могу найти. У stardict все модули есть, но неприемлемо криво
> показывается транскрипция.
В чём кривизна?
then
[ðen] 
dictionary
[ˈdıkfənrı] 
У меня всё нормально. У меня наоборот, mova неверно показывает :)
P.S. stardict из Сизифа.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 22:39     ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-06 23:00       ` Mikhail Ramendik
  2004-07-07  8:02         ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Mikhail Ramendik @ 2004-07-06 23:00 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 07.07.2004 02:39 Vitaly Lipatov пишет:

> > Мне нужен мультиплатформенный GUI словарь без отдельного
> > backend (чтобы очень легко устанавливался). Подходят JaLingo и
> > stardict. Для JaLingo нужен словарь в формате mova,
> > англо-русский - устраивает mueller, русско-английский никак не
> > могу найти. У stardict все модули есть, но неприемлемо криво
> > показывается транскрипция.
> В чём кривизна?
> then
> [ðen] 

И у меня...

> dictionary
> [ˈdıkfənrı]

А у меня (на ASP Linux 9) вместо перевернутого е - русское И. Хотя что
интересно - попробовал сделать cut'n'paste средней кнопкой мыши в
evolution - получил перевернутое е.

Проверьте ещё слово theodolite.

Под виндой (98SE Rus, Win4Lin) вообще квадратики вместо половины
символов в транскрипции. А мне очень нужно, для некоторого проекта,
чтобы работало и под виндой.

stardict - последний с сайта, под винды качал инсталлятор, под Linux
собирал из исходников.

Кстати, какой у Вас файл словаря?

> У меня всё нормально. 
> У меня наоборот, mova неверно показывает :)

Формат mova мне нужен для JaLingo.





^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 21:50   ` Mikhail Ramendik
  2004-07-06 22:39     ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-07  6:07     ` Denis G. Samsonenko
  1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Denis G. Samsonenko @ 2004-07-07  6:07 UTC (permalink / raw)
  To: community

Привет!

Mikhail Ramendik пишет:
> В таком случае, как заставить stardict корректно показывать
> транскрипцию, колторая произношение, в словаре mueller? Или - есть ли
> для stardict словарь, с которым он покажет транскрипцию корректно?

У меня в своё время получилось заставить stardict на АЛМ2.2 показывать 
транскрипцию, когда я прописал уникодный ариал (такой большой со всеми 
глифами, но только в прямом начертании) в /etc/fonts/font.conf

Прописывание всяких шрифтов, специально созданных для отображения 
трансляции ничего не давали.

Всего доброго,
Денис.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-06 23:00       ` Mikhail Ramendik
@ 2004-07-07  8:02         ` Vitaly Lipatov
  2004-07-07 19:13           ` Mikhail Ramendik
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-07  8:02 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Wednesday 07 July 2004 03:00, Mikhail Ramendik wrote:
> А у меня (на ASP Linux 9) вместо перевернутого е - русское И.
> Хотя что интересно - попробовал сделать cut'n'paste средней
> кнопкой мыши в evolution - получил перевернутое е.
Надо смотреть, что за шрифт используется. Похоже, не очень 
юникодный. Хотя как я понял по тому, что не все символы из 
транскрипции переносятся в UTF-8, не все они есть в юникодной 
таблице...
> Проверьте ещё слово theodolite.
Нормально.

> Под виндой (98SE Rus, Win4Lin) вообще квадратики вместо
> половины символов в транскрипции. А мне очень нужно, для
> некоторого проекта, чтобы работало и под виндой.
А в WinXP?

> stardict - последний с сайта, под винды качал инсталлятор, под
> Linux собирал из исходников.
>
> Кстати, какой у Вас файл словаря?
Не знаю, какой в Сизифе, такой и у меня.

> Формат mova мне нужен для JaLingo.
А что разработчики JaLingo говорят?

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-07  8:02         ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-07 19:13           ` Mikhail Ramendik
  2004-08-07 10:43             ` Jose
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Mikhail Ramendik @ 2004-07-07 19:13 UTC (permalink / raw)
  To: community

В сообщении от 07.07.2004 12:02 Vitaly Lipatov пишет:

> > А у меня (на ASP Linux 9) вместо перевернутого е - русское И.
> > Хотя что интересно - попробовал сделать cut'n'paste средней
> > кнопкой мыши в evolution - получил перевернутое е.
> Надо смотреть, что за шрифт используется. Похоже, не очень 
> юникодный. 

Системная локаль всяко не юникодная. koi8-r.

Пробовал ставить шрифты из msttf - они вроде должны быть уникодные? Дык
не помогло.

А в виндах что делать - вообще ума не приложу...

> > Под виндой (98SE Rus, Win4Lin) вообще квадратики вместо
> > половины символов в транскрипции. А мне очень нужно, для
> > некоторого проекта, чтобы работало и под виндой.
> А в WinXP?

XP нетути. В 2k перепроверю и сообщу.

> > Формат mova мне нужен для JaLingo.
> А что разработчики JaLingo говорят?

А они сделали MySQL-вариант. Вот только он мне не подходит.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [Comm] Русско-английский словарь в формате mova
  2004-07-07 19:13           ` Mikhail Ramendik
@ 2004-08-07 10:43             ` Jose
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Jose @ 2004-08-07 10:43 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Wed, 07 Jul 2004 23:13:36 +0400
Mikhail Ramendik <mr@ramendik.ru> wrote:

> В сообщении от 07.07.2004 12:02 Vitaly Lipatov пишет:
> 
> > > А у меня (на ASP Linux 9) вместо перевернутого е - русское И.
> > > Хотя что интересно - попробовал сделать cut'n'paste средней
> > > кнопкой мыши в evolution - получил перевернутое е.
> > Надо смотреть, что за шрифт используется. Похоже, не очень 
> > юникодный. 
> 
> Системная локаль всяко не юникодная. koi8-r.
> 
> Пробовал ставить шрифты из msttf - они вроде должны быть уникодные? Дык
> не помогло.
Боюсь ошибиться в точном названии шрифта, но rpm пакет с названием что-то в районе "java" "sun", а шрифт какая-то из "Lucida". До установки этого пакета наблюдались те-же грабли. Теперь все с транскрипцией ОК. На Сизифе от 13 июня. Кстати ответ уже был в рассылке.
> 


-- 
WBR
Jose 


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-08-07 10:43 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-07-06 19:32 [Comm] Русско-английский словарь в формате mova Mikhail Ramendik
2004-07-06 21:29 ` Vitaly Lipatov
2004-07-06 21:50   ` Mikhail Ramendik
2004-07-06 22:39     ` Vitaly Lipatov
2004-07-06 23:00       ` Mikhail Ramendik
2004-07-07  8:02         ` Vitaly Lipatov
2004-07-07 19:13           ` Mikhail Ramendik
2004-08-07 10:43             ` Jose
2004-07-07  6:07     ` Denis G. Samsonenko

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git