From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <008201c186c9$0354c480$0500000a@sasha> From: "Alexandre Redko" To: "Mandrake" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4522.1200 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4522.1200 Subject: [mdk-re] [JT][OFFTOPIC][YOU WERE WARNED] "Raw device file" in Russian Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Linux-Mandrake RE / ALT Linux discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Mon Dec 17 10:03:12 2001 X-Original-Date: Mon, 17 Dec 2001 10:04:03 +0300 Archived-At: List-Archive: List-Post: Добрый день! Вчера читал одну статейку и по ходу дела задумался: как перевести на русский "raw device file". Имевшиеся под рукой электронные словари перевода вообще не дали, а в переводных книгах по Линуксам/Юниксам нашел такие варианты: сырое устройство небуферизованное устройство низкоуровневое устройство Что-то мне ни один вариант не понравился. А есть другие варианты? Если нет, какой из этих лучше? Regards to All Alexandr Redko LU # 178842 ICQ # 75828152