From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.1 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=3.2.5 Message-ID: <49102334.5030201@zaz.zp.ua> Date: Tue, 04 Nov 2008 12:25:56 +0200 From: Gennadiy Redko User-Agent: Thunderbird 2.0.0.14 (X11/20080719) MIME-Version: 1.0 To: =?UTF-8?B?0JrRg9C70YzRgtGD0YDQvdGL0Lkg0L7RhNGC0L7Qv9C40Lo=?= References: <490FDAF6.30501@zaz.zp.ua> <49101E84.7040702@zaz.zp.ua> <20081104101451.GC5982@wrars-comp.wrarsdomain> In-Reply-To: <20081104101451.GC5982@wrars-comp.wrarsdomain> X-Enigmail-Version: 0.95.6 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Drweb-SpamState: no X-Drweb-SpamState-Num: 0 X-Drweb-SpamScore: -100 X-Antivirus: Dr.Web (R) for Unix mail servers drweb plugin ver.4.44.0.0710160 X-Antivirus-Code: 0x100000 Subject: Re: [room] =?utf-8?b?0LrRgtC+INC+0L3QuCDQtNC10LzQvtC90Ysg0LIgVU5JWD8=?= X-BeenThere: smoke-room@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.10b3 Precedence: list Reply-To: =?koi8-r?b?69XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= List-Id: =?koi8-r?b?69XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 04 Nov 2008 10:26:08 -0000 Archived-At: List-Archive: Andrey Rahmatullin пишет: > On Tue, Nov 04, 2008 at 12:05:56PM +0200, Gennadiy Redko wrote: >> Не знаю. >> Мне это слово не нравится. >> Тогда уж лучше поигать в слова и поискать перевод без негативных >> ассоциаций. > % > По поводу демон: может быть стоит употреблять более нейтральное к > церкви: сервис? ;-) "Сервис" - "из другой оперы". Хоть это слово и "нейтральное к церкви", но не подходит как термин. Нужно назвать процессы, у которых нет стандартного ввода и стандартного вывода и родитель - процесс с номером 1, хотя второе сейчас, кажется, не актуально. "Daemon" было придумано как раз по аналогии с чертиками на конце иголки или демоном Максвелла, который согласно его описанию "черного тела" сортировал фотончики на входе этого тела. Т. е. здесь это некая абстрактная сила тоже чего-нибудь сортирующая по заданному алгоритму. "Барабашка" - по смыслу подходит, хотя нет нужной солидности...