From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Mon, 11 Sep 2006 09:02:59 +0300 From: "Dmytro O. Redchuk" To: =?koi8-u?B?y9XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= Message-ID: <20060911060259.GC21218@ldc.net> Mail-Followup-To: =?koi8-u?B?y9XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= References: <777d80610609081209k41d5a53cjb58d1fcc4e3c36ed@mail.gmail.com> <777d80610609081351t6578f00eg460b19a325913d21@mail.gmail.com> <45029676.2030502@sandy.ru> <777d80610609090330v5186e774i6c0d6933d308dc20@mail.gmail.com> <777d80610609090406o217d7401q4917f100d4375363@mail.gmail.com> <20060909141532.1a8abe2b@shadow.orionagro.com.ua> <777d80610609090420l1444e3f4ka56191855531fefe@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-u Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <777d80610609090420l1444e3f4ka56191855531fefe@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: ClamAV version 0.88.2, clamav-milter version 0.88.2 on fobos.ldc.net X-Virus-Scanned: ClamAV 0.88.3/1846/Mon Sep 11 06:45:12 2006 on backup.ldc.net X-Virus-Status: Clean Subject: Re: [room] =?koi8-u?b?zyDIwczR18UgKMEgzc/WxdQgzyDR2tnLwcgpICjC2czP?= =?koi8-u?b?OiDxIPvz+MLa6Ck=?= X-BeenThere: smoke-room@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list Reply-To: =?koi8-r?b?y9XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= List-Id: =?koi8-r?b?y9XM2NTV0s7ZyiDPxtTP0MnL?= List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 11 Sep 2006 06:03:21 -0000 Archived-At: List-Archive: On Sat, Sep 09, 2006 at 03:20:45PM +0400, Aleksey Novodvorsky wrote: > On 9/9/06, Dmitriy L. Kruglikov wrote: > > На календаре было: Суббота, 09 Сентября 2006 года, > > Aleksey Novodvorsky писал(а) в сообщении: > > > > AN > Самый близкий к протославянскому, как я слышал от специалистов, -- > > AN > белорусский. Белорусскую речь я практически полностью понимаю, > > AN > украинскую -- заметно хуже. > > Было время, когда в СССР приезжали на работу из Болгарии... > > В моем классе учился паренек ... Стамен Стаменов ... > > Когда он говорил медленно, я понимал его прекрасно ... > > Так же свободно понимал польский... > > Были случаи ... Цирк приезжал, и мы с ровесниками познакомились ... > > Понимание западно-украинского произношения - дело привычки ... > > Ударения - сильная штука ... Ну и наличие слов, значение которых не угадать... > > > > А так, при желании, понять можно ... > > При желании ... > > Несомненно. Особенно при взаимном желании. :-) Я готов разговаривать медленно. > > Rgrds, Алексей -- _,-=._ /|_/| `-.} `=._,.-=-._., @ @._, `._ _,-. ) _,.-' ` G.m-"^m`m' Dmytro O. Redchuk