From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <3CB46F9A.1B0717B6@altlinux.ru> Date: Wed, 10 Apr 2002 21:00:10 +0400 From: Aleksey Novodvorsky Organization: ALTLinux X-Mailer: Mozilla 4.78 [ru] (X11; U; Linux 2.2.21-alt2.p3-up i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: sisyphus@altlinux.ru Subject: Re: [sisyphus] KDE3 References: <20020409194241.0f257000.kosha@kp.ru> <200204100153.52501.arkstone@mail.ru> <3CB42E13.BB10940C@altlinux.ru> <200204101927.27139.arkstone@mail.ru> Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: sisyphus-admin@altlinux.ru Errors-To: sisyphus-admin@altlinux.ru X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: sisyphus@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: Hi! "Albert R. Valiev" wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > 10 Апрель 2002 16:20, Aleksey Novodvorsky написал(а): > >> Алексей, не могли бы Вы прокомментировать, что конкретно неработоспособно > >> в KDE3? Может быть я что-то упустил, но в данный момент у меня установлен > >> KDE-3.0.0, в том виде, в каком он был 26 марта этого года - это дата, > >> когда в CVS KDE уже был объявлен релиз и началась подготовка к выпуску > >> KDE-3.0. И пока-что я не вижу ни одного неработоспособного пакета. > > > >Я не совсем точно выразился: > >KDE3 не может сейчас заменить KDE2.2.2 в Master, так как работа по > > интеграции и выявлению ошибок требует заметного времени. Кроме того, пока > > не все приложения важные приложения переписаны под KDE3. > >Потому KDE3 не может сейчас считаться рабочей полнофункциональной системой > > в Sisyphus и в Master. После выхода Master мы начнем переход на KDE3 как > > основную версию KDE в Sisyphus. > Понятно. Кстати, известны ли примерные сроки выхода Master-а? Это наша единственная тайна :-) На самом деле, неожиданности бывают всякие и в любой момент, потому мы даже в офисе на эту тему особо не распространяемся. Могу только сказать, что пошел обратный отсчет времени :-) > И много ли еще > работы? Может нужна помощь в чем-нибудь - с радостью присоединился бы, т.к. в > данный момент моя собственная работа не занимает много времени и я в основном > сижу над переводом kde3 и багфиксами. Спасибо! Было бы здорово, если бы Вы сообщали об особо важных багфиксах и подвижках в переводе Zerg'у. Успехов! Rgrds, AEN >