Vitaly Lipatov wrote > > > Но это же ваша программа его так искорёжила. Письмо было > > > с нормальными символами начала новой строки, что вы к нему > > > придрались? > > Ничего подобного. Письмо именно в таком (в процитированном) > > виде лежит в mbox. Следовательно mutt здесь не причём. Он лишь > А откуда оно взялось в таком виде в вашем mbox (кстати, при чём > тут mbox, если письма приходят в /var/spool/mail/your_account?), > если в оригинале оно в base64 и выглядит так: > LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgU0lHTkVEIE1FU1NBR0UtLS0tLQpIYXNoOiBTSEExCgr3INPPz8Ldxc7J > ySDP1CA4IPHO18HS2CAyMDAzIDIxOjA2IEFsZXhleSBWb2lub3YgzsHQydPBzDoKPiBBbGV4ZXkg > Я согласен что в base64 писать не очень хорошо, но всё же давайте > выясним, какая программа криво раскодируя base64, выкидывает из > строк переводы строк. Я кажется нашёл. Действительно один из серверов по пути перекодирует из base64 в 8bit, и оставляет там заголовок: X-MIME-Autoconverted: from base64 to 8bit by... Сейчас буду пинать человека, который имеет возможность влиять на этот сервер. > > показывает то, что ему подсунули. > Знаете, я не видел в рассылке кривых писем, пока их не начали > присылать вы и Oleg Sukhanov в > отцитированном виде. Если я правильно понял, то читаемость base64-писем зависит от пути, по которому это письмо шло. Это неправильно. Возможно ли запинать всех админов на пути писем? Не знаю. > > Остаётся ещё много программ на пути до mbox: fetchmail, > > procmail, все сервера, через которые это письмо прошло.... > > kmail. Куда копать будем? > Может и от меня вы тоже кривые письма получаете? От Вас всё замечательно читается. Это заметно по цитатам. :) -- Best Regards! | Когда вам платят за работу, надо по крайней мере Alexey Voinov | делать вид, что вы работаете... | Б.Виан "Осень в Пекине" voins@voins.program.ru voins@online.ru vns@altlinux.ru