рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Nick Shaforostoff" <shaforostoff@kde.ru>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Cc: Eduard Sukharev <kraplax@mail.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Желание помочь проекту
Date: Mon, 10 Dec 2007 23:27:58 +0200
Message-ID: <op.t241wwxa074o09@khz.voliacable.com> (raw)
In-Reply-To: <2984c4d50712101010r10105d46y562b89349297927d@mail.gmail.com>

On Mon, 10 Dec 2007 20:10:05 +0200, Gregory Mokhin <mok@kde.ru> wrote:
> Перенаправляю письмо в рассылку kde-russian@lists.kde.ru.
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Eduard Sukharev <kraplax@mail.ru>
> Date: Dec 10, 2007 12:16 PM
> Subject: KDE russian: Желание помочь проекту
> To: mok@kde.ru
>
> Доброе время суток. Я учусь в Иркутском Государственном
> Лингвистическом Университете на специальности "Прикладная
> лингвистика", 4 курс. Я хотел бы помочь в развитии вашего проекта
> переводами документации или программ. Обращаюсь к вам, так как не знаю
> к кому еще из вас можно обратиться. Хотел бы  получить какое-нибудь
> пробное задание на перевод. Сейчас у меня как и у многих - период
> сессии, поэтому я хотел бы взять что-нибудь маленькое, для пробы (да и
> большое вы не просто не доверите).

Предлагаю перевести документацию к виджету-глобусу:
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/templates/docmessages/kdeedu/marble.pot

Gри встрече в тексте отсылки на элемент интерфейса можно будет по  
контексту легко
догадаться о его правильном переводе (т.е. передав смысл)
в этом случае его также надо добавить в перевод интерфейса:
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdeedu/marble.po

Для перевода достаточно использовать kbabel (пакет kdesdk) из KDE3.

Готовый перевод высылайте мне.


> Также, хотел бы осведомиться у вас как обстоят дела с локализацией
> отдельных дистрибутивов и где можно было бы получить информацию об
> этом.
наверное на сайте самих дистрибутивов (как перевод специфичного софта, так  
и wiki...)
у дебиана, например есть простой веб-интерфейс для перевода описаний  
пакетов:
http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/ru
http://ddtp.debian.net/


      parent reply	other threads:[~2007-12-10 21:27 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-12-10 18:10 ` Gregory Mokhin
2007-12-10 18:21   ` Alexander Wolf
2007-12-10 21:27   ` Nick Shaforostoff [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.t241wwxa074o09@khz.voliacable.com \
    --to=shaforostoff@kde.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=kraplax@mail.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git