рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] plasma_engine_weather
Date: Thu, 2 Sep 2010 22:48:29 +0400
Message-ID: <AANLkTinnvYWo6Ss1fx7RJbNanjk2cR35suU1rNDgZPLB@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTik2a-45o6jhP3PnqR87mfscyGAmoiDzn5oD98aX@mail.gmail.com>

2010/9/2 Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:
> Сделал

Замечания:
1. Freezing rain -- http://ru.wikipedia.org/wiki/Гололёд
2.  msgid "showers"
-msgstr "ливень"
+msgstr "ливни"

Уверены, что так лучше?

Если да, то почему здесь по-другому:
 msgid "light snow rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "небольшой ливневый дождь со снегом" ?

3.  msgctxt "weather condition"
 msgid "snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "ливневый снег"

не звучит

4.  msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
-msgstr "Данные национальной службы погоды США"
+msgstr "Данные предоставляются службой NOAA National Weather"

здесь была ошибка?

5.  msgid "hail shower"
-msgstr ""
+msgstr "ливневая крупа"

град?

6.  msgid "thunder storm"
-msgstr ""
+msgstr "грозовая буря"

гроза?



Дальше пока читать не буду. ;)


P.S.: вопрос к Юрию Черноивану: чем отличаются гроза, "грозові бурі" и
"грозова злива"?


-- 
Alexander Potashev

  parent reply	other threads:[~2010-09-02 18:48 UTC|newest]

Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-08-30 12:40 Yuri Efremov
2010-08-30 18:53 ` Artem Sereda
2010-09-02 18:48     ` Alexander Potashev [this message]
2010-09-02 19:14       ` Yuri Chornoivan
2010-09-02 19:50         ` Yuri Efremov
2010-09-03  5:40         ` Azamat Hackimov
2010-09-03  6:00           ` Artem Sereda
2010-09-02 19:47       ` Yuri Efremov
2010-09-12 16:57         ` Alexander Potashev
2010-09-12 17:14           ` Yuri Efremov
2010-09-12 18:38         ` Alexander Potashev
2011-07-20 19:34         ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTinnvYWo6Ss1fx7RJbNanjk2cR35suU1rNDgZPLB@mail.gmail.com \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git