рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Koffice
Date: Tue, 1 Jun 2010 00:17:30 +0400
Message-ID: <AANLkTin7G9ZzNPFGaf6DLPMBsRvdSIv2Q6MZr9omUgFP@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTikymyAEWjD2Bo0GnJ8IZ4c8ePH8IpxSgtGizaa8@mail.gmail.com>

Привет,

Спасибо за перевод, очень даже неплохой перевод. Выкладываю в SVN.

Мои замечания:
1. Не знаю, почему в оригинале "DivineProportion", но
"ЗолотаяПропорция" не смотрится, лучше "Золотая пропорция".

Кстати, я больше привык к словосочетанию "золотое сечение", кто как думает?
---------------------------------------------
2. "Add text range"/"Remove text range":
Правда ли, что эти строки появляются в журнале действий? Может быть
тогда переводить как "Добавление фрагмента текста", а не "Добавить
фрагмент текста"?
---------------------------------------------
3. В KOffice отдельные части документа (фрагменты текста, изображения)
называются "Shape". Если я не ошибаюсь, сейчас в переводах KOffice это
переводится как "объект".

Артём Середа наверное лучше знает термины KOffice.



2010/5/31 Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:
> Приветствую всех.
> Не много решил помогать с переводом Koffice
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
Alexander Potashev

       reply	other threads:[~2010-05-31 20:17 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-05-31 20:17 ` Alexander Potashev [this message]
2010-06-01 18:49 ` Alexandre Prokoudine
2010-06-01 19:00   ` Alexander Potashev
2010-06-02 15:24   ` Андрей Черепанов
2010-06-02 16:31     ` Alexander Potashev
2010-06-02 17:05       ` Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTin7G9ZzNPFGaf6DLPMBsRvdSIv2Q6MZr9omUgFP@mail.gmail.com \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git