рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Vladimir <irk.translator@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Обновление перевода kdiff3
Date: Tue, 21 Dec 2010 12:49:55 +0800
Message-ID: <AANLkTimeL5gLuDa5rRgit5jFUu+Rsf=PVv96ZHw-R_8A@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTimTGHe3ALTrwdBWAmGpU_+V5qa1_etMbvjNQrLN@mail.gmail.com>

Добрый день.

2010/12/21 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
> 20 декабря 2010 г. 16:16 пользователь Vladimir
> <irk.translator@gmail.com> написал:
>> Насчёт этого возникал вопрос: оставить лат. буквы или использовать
>> русские. Пошёл на крайность, но у вас больше опыта, вам виднее.
>>
>> P.S. Вообще-то мне привычнее лат. буквы, например в математике их
>> только и используют. С программами так близко не знаком
>> (программированием, и пр.), привычек не знаю, ориентируюсь на ваш
>> опыт.
>
> Нет, это как раз не мой опыт. Я просто заметил несоответствие между
> переводом интерфейса и Вашим новым переводом документации.
Кажется часть перевода интерфейса делал тоже я. Значит вопрос
остаётся: использовать в переводе русские буквы или оставить латинские
(изменить можно одновременно и там и там)? С одной стороны, основные
пользователи этой программы — программисты, какие есть привычки у
программистов в обозначениях я не знаю. Но с другой стороны, этой
программой могу пользоваться не только программисты и тогда
использование русских букв вполне понятно.

---
WBR, Vladimir Lomov

      reply	other threads:[~2010-12-21  4:49 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-12-19 13:16 Vladimir
2010-12-19 13:19 ` Alexander Potashev
2010-12-19 14:23   ` Alexander Potashev
2010-12-20 13:16     ` Vladimir
2010-12-20 17:21       ` Alexander Potashev
2010-12-21  4:49         ` Vladimir [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTimeL5gLuDa5rRgit5jFUu+Rsf=PVv96ZHw-R_8A@mail.gmail.com' \
    --to=irk.translator@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git