рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Rinat Bikov <becase@altlinux.org>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>,
	 ALT Linux Sisyphus discussions <sisyphus@lists.altlinux.org>,
	Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
Subject: [kde-russian] [JT] Улучшение процесса перевода KDE
Date: Wed, 19 Jan 2011 11:52:41 +0300
Message-ID: <AANLkTim0vfEmiticfAoJQzC8jzV_j8Y29SkOCEgVt5t8@mail.gmail.com> (raw)

Здравствуйте, уважаемые!

У меня есть несколько предложений по улучшению процесса перевода KDE:
1. Задача-минимум - создать на http://code.google.com/ проект с
зазеркалированными файлами переводов с kde.org и давать право на
фиксацию всем желающим по запросу. Так, чтобы можно было часто
фиксировать изменения в общем месте, притом основной svn-репозиторий
на kde.org не перегружать множественными коммитами и комментариями
типа "Translated 5 lines in the file...". Из такого репозитория
изменения легко вливаются в основную ветвь переводов kde. Также в этом
случае над одним файлом смогут работать сразу несколько человек и всем
будет доступен последний вариант перевода (возможно неправильный).

2. Задача-максимум: проапгрейдить Lokalize, чтобы он не падал, и чтобы
мог использовать общий промежуточный svn-репозиторий (к примеру, всё
тот же, на code.google.com). Ну и по умолчанию чтобы после каждого
сохранения файла в нём производилось svn commit -m "Translated strings
... in the file ../file.po", svn update. Также чтобы в этом
svn-репозитории можно было бы хранить глоссарий и другие файлы
настройки Lokalize общие для всех и индивидуальные для каждого
переводчика.

P.S. Кросспост.
Что вы об этом думаете? :)

-- 
С уважением, Ринат Биков.

             reply	other threads:[~2011-01-19  8:52 UTC|newest]

Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-01-19  8:52 Rinat Bikov [this message]
2011-01-19  9:28 ` Alexander Wolf
2011-01-19  9:55 ` [kde-russian] [sisyphus] " Андрей Черепанов
2011-01-19 11:57   ` Rinat Bikov
2011-01-19 12:02     ` Rinat Bikov
2011-01-19 12:25     ` Андрей Черепанов
2011-01-19 11:08 ` [kde-russian] " Yuri Chornoivan
2011-01-19 11:52   ` Николай Шафоростов
2011-01-19 12:21     ` Alexander Potashev
2011-01-19 12:20 ` Alexander Potashev
2011-01-19 15:30   ` Rinat Bikov
2011-04-23 18:47 ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTim0vfEmiticfAoJQzC8jzV_j8Y29SkOCEgVt5t8@mail.gmail.com \
    --to=becase@altlinux.org \
    --cc=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=sisyphus@lists.altlinux.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git