From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] GCI: завершение перевода KGoldRunner Date: Tue, 4 Jan 2011 18:45:46 +0200 Message-ID: <AANLkTikV3h68c--xRJz4PBJgG8xKNnKSqV5vb8jTNQU5@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <op.voslnklwl2zvei@localhost.localdomain> 4 января 2011 г. 18:34 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> написал: > написане Tue, 04 Jan 2011 18:09:16 +0200, Alexander Potashev > <aspotashev@gmail.com>: > >> 2 января 2011 г. 20:08 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> >> написал: >>> >>> А я, собственно, про то, что начинающие переводчики не будут смотреть на >>> готовые переводы (вспомните юность и лексикон, которым пользовались >>> игроки в >>> диггера: вот так и переведут (дырки, полюсы и кирпичи)). >> >> Как перевести "brick", если не кирпич? > > Видимо, «кирпичи» (посмотрите на стандартное оформление: игрок раскапывает > сразу блок кирпичей). Я в украинском переводе сдвинул перевод с «блоком» > (block). Может тогда «кладка»? > > Впрочем, это личное мнение (как и то, что «pole» — «шест», а не канат). ;) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
next prev parent reply other threads:[~2011-01-04 16:45 UTC|newest] Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2011-01-02 14:24 Alexander Potashev 2011-01-02 14:39 ` Yuri Chornoivan 2011-01-02 16:41 ` Андрей Черепанов 2011-01-02 16:46 ` Yuri Chornoivan 2011-01-02 17:02 ` Андрей Черепанов 2011-01-02 17:08 ` Yuri Chornoivan 2011-01-04 16:09 ` Alexander Potashev 2011-01-04 16:34 ` Yuri Chornoivan 2011-01-04 16:45 ` Artem Sereda [this message] 2011-01-04 17:01 ` Alexander Potashev 2011-01-04 17:11 ` Yuri Chornoivan 2011-01-04 17:17 ` Alexander Potashev 2011-01-04 17:35 ` Андрей Черепанов 2011-01-04 18:07 ` Alexander Potashev 2011-01-10 23:54 ` Alexander Potashev 2011-02-17 10:20 ` Евгений Лежнин 2011-02-17 10:38 ` Artem Sereda 2011-02-17 10:49 ` Евгений Лежнин 2011-02-17 15:10 ` Alexander Potashev 2011-02-17 21:20 ` Artem Sereda 2011-02-18 4:27 ` Евгений Лежнин 2011-01-02 18:25 ` Alexander Potashev 2011-01-03 6:22 ` Андрей Черепанов 2011-01-04 12:34 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=AANLkTikV3h68c--xRJz4PBJgG8xKNnKSqV5vb8jTNQU5@mail.gmail.com \ --to=overmind88@googlemail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=overmind88@gmail.com \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git