From: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Комментарии к r1203955 от efremov Date: Mon, 6 Dec 2010 19:20:59 +0300 Message-ID: <AANLkTikBs9NRyNjVVt_UjkFOj6sOtsyE+htK7aU9AfsZ@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <20101205220120.GA11394@myhost> 6 декабря 2010 г. 1:01 пользователь Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> написал: >> diff --git a/messages/extragear-multimedia/amarok.po b/messages/extragear-multimedia/amarok.po >> >> #. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 >> #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) >> #: rc.cpp:424 >> -#, fuzzy >> #| msgid "Search" >> msgid "Search Venue" >> -msgstr "Поиск" >> +msgstr "Поиск мест отдыха" > > Не мест отдыха, а мест проведения концертов. Лучше наверное использовать > просто слово "место" или "место проведения". > > Иногда еще говорят "площадка", но это не все поймут. > > Неплохо было бы потом в глоссарий добавить перевод "venue". Определиться хотя бы... >> +# Может быть конкретным районом/городом? > > Почему, если там только список стран? > >> msgid "Restrict venues to a specific country" >> -msgstr "" >> +msgstr "Ограничить места отдыха конкретной страной" > > По-моему, все хорошо. Кроме "мест отдыха". > >> +# Может тут "Теги:"? > > Может быть... но я бы не стал менять. Аплет "Tags" уже называется > "Метки". Кроме того, это почти те же метки, которые в Amarok всегда можно > было ставить вручную для каждой песни. > > Хороший аргумент за "Теги": так переведено на Last.fm. Просто происходит путаница с "Label" >> msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" >> msgid "Tomorrow" >> msgid_plural "In <strong>%1</strong> days" >> -msgstr[0] "Завтра" >> -msgstr[1] "Завтра" >> -msgstr[2] "Завтра" >> +msgstr[0] "<strong>%1</strong> день" >> +msgstr[1] "<strong>%1</strong> дня" >> +msgstr[2] "<strong>%1</strong> дней" > > Почему не "Через ... день" и т.д.? А действительно почему бы и нет =) >> msgstr[3] "Завтра" > > Все-таки хорошо иметь 4 формы множественного числа. :) >> +# Тут специально нет перевода? >> #: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379 >> #: core/podcasts/PodcastMeta.h:400 >> msgid "Podcast" > > Скорее всего ошибка. > > > Остальные неточности я исправил: > http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1203996 > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
prev parent reply other threads:[~2010-12-06 16:20 UTC|newest] Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-12-05 22:01 Alexander Potashev 2010-12-06 16:20 ` Yuri Efremov [this message]
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=AANLkTikBs9NRyNjVVt_UjkFOj6sOtsyE+htK7aU9AfsZ@mail.gmail.com \ --to=yur.arh@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git