From: Sergei Andreev <seajey.serg@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод KPackageKit с LaunchPad
Date: Fri, 1 Oct 2010 20:59:29 +0400
Message-ID: <AANLkTik7U_u39RhVRAx+-s35p8ZL2O12NZG+wT=SOJLn@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20101001164901.GC28827@belkar.wrar.name>
Т.е. как бы делается намёк, что русскоязычные пользователи менее
образованные чем англоязычные? Они то не жалуются на непонятный
термин.
2010/10/1 Andrey Rahmatullin <wrar@altlinux.ru>:
> On Fri, Oct 01, 2010 at 08:43:43PM +0400, Sergei Andreev wrote:
>> > Sergei Andreev, спасибо, но я читал Wiki перед этим вопросом.
>> > Мне одному при слове "Транзакция" представляется банковская операция?
>> > Думаю смысл для большинства пользователей не нарушится
>>
>> А, собственно, что в этом плохого, если оно в точности описывает суть
>> происходящего? Пакетный менеджер ведь так и должен работать - если
>> что-то пошло не так при установке, он должен откатить назад сделанные
>> изменения. Т.е. пакет либо установится, либо нет, а не повиснет в
>> неопределенном состоянии.
> Имеется в виду, что "большинство пользователей" об этом не в курсе.
>
> --
> WBR, wRAR
> Powered by the ALT Linux fortune(6):
>
>> Сергей, что необходимо чтобы реализовать?
> Мне врубиться в "Model/View Programming", но пока не врубаюсь
> -- zerg in #19618
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>
> iQEcBAEBCAAGBQJMphD9AAoJEOih81koZvPBnIwIAKIkzSlueWW6e24lUHvMxGVD
> zpa6OLdl3XW5xH69Njyn7rH08DReCW6WUO9PYMaRUleKhkAHygIB000zfQa2Kh/l
> nmZtoWIR8N8IlQq/nfTMLt9JW4rpDL/mDYNQy0RqKngHMutP0PPuBSE9bVcA2JS9
> cF1Bk5oEjfBp/CImSUWde28AbFmDfTA6l8mvZEiCMngp09fphLOFatVH0Tdms798
> 4fwXGgti78WApX1hIoML9XECS5qbFAW4CM77Bpj2oYtNze/fTzKMojbg/vGhDdj6
> LJTqf6tlZJpZS3xUTZd3xlS1sdnKKPrmmBj6x2jRLf+mY3zoMgL0mWUn/sBODdc=
> =Fv79
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
next prev parent reply other threads:[~2010-10-01 16:59 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-09-28 20:36 Alexander Potashev
2010-09-29 6:56 ` Yuri Efremov
2010-09-29 7:04 ` Yuri Chornoivan
2010-10-01 13:13 ` Yuri Efremov
2010-10-01 14:20 ` Yuri Efremov
2010-10-01 16:43 ` Sergei Andreev
2010-10-01 16:49 ` Andrey Rahmatullin
2010-10-01 16:59 ` Sergei Andreev [this message]
2010-10-01 17:03 ` Andrey Rahmatullin
2010-10-01 20:46 ` Yuri Efremov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='AANLkTik7U_u39RhVRAx+-s35p8ZL2O12NZG+wT=SOJLn@mail.gmail.com' \
--to=seajey.serg@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git