Спасибо за исправления! Недостатки, которые я уже исправил: 1. (В документации) Не все горизонтальные черточки являются тире. Например, в слове "клавиша-модификатор" дефис, а не тире (ставится обычный знак "минус"). 2. -msgstr "Настройка" +msgstr "Меню Настройка" И аналогично с меню "Справка". 3. msgid "Game Configuration" -msgstr "Настройки игры" +msgstr "Настройка игры" 4. "смотрите этот раздел" -> "смотрите раздел Настройка игры" (лучше указывать название раздела). Доперевел оставшиеся несколько строк в интерфейсе. Обновил переводы в репозитории KDE: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1201187 Задача закрыта, спасибо за работу и за внимание к моим замечаниям! 26 ноября 2010 г. 0:10 пользователь Alexander Potashev написал: > Привет, > > Хочу сделать несколько общих замечаний по переводу интерфейса и > документации Palapeli (задача Google Code-in 2010: > http://www.google-melange.com/gci/task/show/google/gci2010/kde/t128905942421). -- Alexander Potashev