рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Krita: krita.po, названия кистей
Date: Sun, 13 Apr 2014 10:47:37 +0400
Message-ID: <8142806.QgKolbN2kd@meth> (raw)
In-Reply-To: <CAEkBSfURysN==i+MR_maOJi0updLkhZurjv0BAwjGH_yQb580g@mail.gmail.com>

В письме от 13 апреля 2014 09:46:31 пользователь Dmitry Kazakov написал:
> > Не можете подсказать, для чего нужны буквы и цифры в начале названий
> > кистей?
> > Думаю, что либо исторически сложились такие имена файлов с кистями, либо
> > буквы
> > могут быть удобны для поиска по списку или установки на них
> > акселераторов.
> > В
> > первом случае их точно нужно убрать из перевода, во втором случае тоже
> > можно.
> >
> 
> Буквы и цифры для чего-то использовались. Чуть позже спрошу, когда в Европе
> все проснутся. Если мне память не изменяет, они использовались для
> сортировки и группировки пресетов в списке. Если так, то буквы тоже нужно
> переводить в кирилицу, чтобы проще искать/фильтровать было. А вот как буквы
> выбирались, я не совсем не помню.
> 
> Без букв все пресеты буду хаотически разбросаны, что нехорошо.

Доброе утро, Дмитрий!

Если заставить Krita сортировать кисти по их англиском названиям, то не будет 
необходимости добавлять буквы в переводе. По-моему, это должно быть просто, 
если еще не сделано.

Если окажется, что добавлять буквы-метки в перевод обязательно нужно, то лучше 
сделать так, чтобы порядок кистей после включения русского перевода не 
поменялся. Самый простой способ сохранить порядок -- оставить буквы-метки из 
оригинальных названий.

-- 
Alexander Potashev

      parent reply	other threads:[~2014-04-13  6:47 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-04-13  0:04 Alexander Potashev
2014-04-13  6:47   ` Alexander Potashev [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=8142806.QgKolbN2kd@meth \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git