рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ilya Portnov <ilya.portnov@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Digikam?
Date: Fri, 03 May 2013 12:22:21 +0600
Message-ID: <5183579D.6020401@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <op.wwhvqytal2zvei@localhost>

03.05.2013 12:17, Yuri Chornoivan пишет:
> написане Fri, 03 May 2013 09:10:13 +0300, Ilya Portnov
> <ilya.portnov@gmail.com>:
>
>> Приветствую.
>>
>> Кто-нибудь сейчас занимается переводом digikam? Энное время назад я
>> отправлял сюда po-файл для версии 2.*, получил ответ, что оно пошло на
>> проверку — и с тех пор ни ответа ни привета. Если есть кто-нибудь, кто
>> может проверить перевод для digikam и закоммитить куда надо, то я могу
>> через какое-то время прислать обновлённый перевод для текущей версии
>> (может и не полный, но сейчас там интерфейс вообще русско-английский
>> получился, т.к. имеющийся перевод совсем устарел).
>>
>> WBR, Ilya Portnov.
>
> Добрый день,
>
> Кажется, это какое-то недоразумение. Перевод был зафиксирован в SVN и
> потом ещё несколько раз обновлён (если речь идёт о самом digiKam, а не о
> KIPI). Сейчас из 3852 сообщений для 3.2 beta2 переведено 3818 [1].
> Безусловно, переводу не помешает тщательная вычитка, но о
> русско-английском интерфейсе вряд ли стоит говорить.
>

Действительно, я видимо сохранил впечатление о каких-то промежуточных 
версиях, сейчас посмотрел повнимательнее на 3.1 — более-менее нормально. 
Просто мне бросилось в глаза именно что русско-английское меню в 
контекстном меню, когда выбираешь несколько изображений: там где Group 
Selected Here, Группировать изображения итд.
Ну а с моим переводом по 2.* видимо просто забыли написать в список 
рассылки, что он принят.

WBR, Ilya Portnov.



  reply	other threads:[~2013-05-03  6:22 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-05-03  6:10 Ilya Portnov
2013-05-03  6:17 ` Yuri Chornoivan
2013-05-03  6:22   ` Ilya Portnov [this message]
2013-05-03  6:27   ` Ilya Portnov
2013-05-03  6:48     ` Yuri Chornoivan
2013-05-03  6:54       ` Ilya Portnov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5183579D.6020401@gmail.com \
    --to=ilya.portnov@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git