From: "Артём Воротников" <skybon@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: Re: [kde-russian] akonadi archivemail agent Date: Wed, 20 Feb 2013 19:50:08 +0100 Message-ID: <51251b20.05dd0e0a.1914.6263@mx.google.com> (raw) In-Reply-To: <CADMG6+-eHQ8yiyr__JsWeRsXokv5iYFmaqMUdmV6xw0xEBtpsQ@mail.gmail.com> [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3515 bytes --] Версия №2 Alexander Potashev wrote: > Привет Артём! > > Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить: > 1. Нет необходимости писать "Сжатый zip-архив", когда можно "Сжатый > архив ZIP". В messages/kdepim/kmail.po есть переводы типов архивов, > давайте будем им следовать: "Архив TAR сжатый BZ2 (.tar.bz2)", > "Несжатый архив TAR (.tar)". Если Вам не нравятся такие переводы, > сообщите об этом специально, чтобы кто-нибудь поменял их также в > kmail.po. > 2. Из последовательного расположения строк "Backup each:" и "Days" и > т.п. я делаю предположение о том, что эти строки составляют одно > предложение, например "Backup each: 14 Days". Тогда перевод должен > быть "Резервное копирование каждые: 14 недель". Конечно, надо сначала > посмотреть, как эти строки выглядят в интерфейсе -- я не смотрел. > 3. "Maximum number of archive:" -- возможно тут опечатка, должно быть > "number of archives", по-русски -- Максимальное число/количество > архивов. > 4. "неограниченно" -- наречие, поэтому не подходит в контексте > "Максимальное число архивов: неограниченно". Можно заменить на "не > ограничено" или "без ограничений". > 5. Когда вижу строку, начинающуюся на "Configure" и не > заканчивающуюся на "...", для меня это знак, что строка находится в > заголовке окна. В заголовке окна странно видеть "Настроить [что- то]", > потому что пользователь уже занимается настройкой [этого самого], если > данное диалоговое окно открыто. Если это действительно заголовок окна, > то надо поменять на "Настройка [чего-то]". > 5b. Возможно, то же самое со строками "Add Archive Mail" и "Modify > Archive Mail", но надо проверять. > 6. "Невозможно добавить второй архив в эту папку - редактируйте > существующий." Для тире есть специальный символ -- "em dash". Но в > данном случае вместо тире должна быть запятая. > 7. "Remove items" наверняка тоже заголовок диалогового окна, перевод > -- "Удаление файлов". > > Удачи! > > -- > Alexander Potashev > > 19 февраля 2013 г., 15:57 пользователь Artem Vorotnikov > <skybon@gmail.com> написал: >> Пробный перевод > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #2: akonadi_archivemail_agent.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation; name="akonadi_archivemail_agent.po", Size: 4525 bytes --] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Artem Vorotnikov <skybon@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 05:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 19:33+0100\n" "Last-Translator: Artem Vorotnikov <skybon@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: addarchivemaildialog.cpp:37 msgid "Modify Archive Mail" msgstr "Изменить почту в архиве" #: addarchivemaildialog.cpp:39 archivemaildialog.cpp:265 msgid "Add Archive Mail" msgstr "Добавить почту в архиве" #: addarchivemaildialog.cpp:52 msgid "&Folder:" msgstr "&Папка:" #: addarchivemaildialog.cpp:64 msgid "F&ormat:" msgstr "Ф&ормат:" #: addarchivemaildialog.cpp:71 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" msgstr "Сжатый архив ZIP (.zip)" #: addarchivemaildialog.cpp:72 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" msgstr "Архив без сжатия (.tar)" #: addarchivemaildialog.cpp:73 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" msgstr "Архив TAR, сжатый BZ2 (.tar.bz2)" #: addarchivemaildialog.cpp:74 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" msgstr "Архив TAR, сжатый GZ (.tar.bz2)" #: addarchivemaildialog.cpp:81 msgid "Archive all subfolders" msgstr "Архивировать все подпапки" #: addarchivemaildialog.cpp:86 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: addarchivemaildialog.cpp:94 msgid "Backup each:" msgstr "Резервное копирование каждые:" #: addarchivemaildialog.cpp:105 msgid "Days" msgstr "дней" #: addarchivemaildialog.cpp:106 msgid "Weeks" msgstr "недель" #: addarchivemaildialog.cpp:107 msgid "Months" msgstr "месяцев" #: addarchivemaildialog.cpp:114 msgid "Maximum number of archive:" msgstr "Максимальное число архивов:" #: addarchivemaildialog.cpp:118 msgid "unlimited" msgstr "не ограничено" #: archivejob.cpp:57 #, kde-format msgid "Start to archive %1" msgstr "Начать архивирование %1" #: archivemaildialog.cpp:35 msgid "Configure Archive Mail Agent" msgstr "Настройка агента архивированной почты" #: archivemaildialog.cpp:113 msgid "Name" msgstr "Имя" #: archivemaildialog.cpp:113 msgid "Last archive" msgstr "Последний архив" #: archivemaildialog.cpp:113 msgid "Next archive in" msgstr "Следующий архив в" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem) #: archivemaildialog.cpp:142 ui/archivemailwidget.ui:19 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #: archivemaildialog.cpp:145 msgid "Open Containing Folder..." msgstr "Открыть содержащую папку..." #: archivemaildialog.cpp:148 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: archivemaildialog.cpp:195 #, kde-format msgid "Folder: %1" msgstr "Папка: %1" #: archivemaildialog.cpp:199 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "%1 день" msgstr[1] "%1 дня" msgstr[2] "%1 дней" msgstr[3] "1 день" #: archivemaildialog.cpp:203 #, kde-format msgid "Archive will be done %1" msgstr "Архив будет готов %1" #: archivemaildialog.cpp:233 msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?" msgstr "Удалить выбранные файлы?" #: archivemaildialog.cpp:233 msgid "Remove items" msgstr "Удаление файлов" #: archivemaildialog.cpp:265 msgid "" "Cannot add a second archive for this folder. Modify the existing one instead." msgstr "" "Невозможно добавить второй архив в эту папку - редактируйте существующий." #: archivemailinfo.cpp:75 archivemailinfo.cpp:92 msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" msgid "Archive" msgstr "Архив" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyItem) #: ui/archivemailwidget.ui:26 msgid "Modify..." msgstr "Изменить..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItem) #: ui/archivemailwidget.ui:33 msgid "Remove" msgstr "Удалить"
next prev parent reply other threads:[~2013-02-20 18:50 UTC|newest] Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2013-02-19 11:57 Artem Vorotnikov 2013-02-20 2:42 ` Artem Vorotnikov 2013-02-20 3:04 ` Alexander Potashev 2013-02-20 18:50 ` Артём Воротников [this message] 2013-02-20 19:02 ` Yuri Efremov 2013-02-20 19:21 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=51251b20.05dd0e0a.1914.6263@mx.google.com \ --to=skybon@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git