From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=3.2.5 Message-ID: <50FCE129.6090706@altlinux.ru> Date: Mon, 21 Jan 2013 10:33:13 +0400 From: =?KOI8-R?Q?=E1=CE=C4=D2=C5=CA_=FE=C5=D2=C5=D0=C1=CE=CF=D7?= User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/17.0 Thunderbird/17.0 MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru References: In-Reply-To: X-Enigmail-Version: 1.5a1pre Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] Dolphin X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 21 Jan 2013 06:33:19 -0000 Archived-At: List-Archive: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 20.01.2013 10:40, Alexey D. пишет: > Alexander Potashev писал(а) в своём письме > Sun, 20 Jan 2013 08:28:57 +0400: > >> 8. По поводу "Less Options" и "More Options". Не люблю >> сокращения, как в "Доп. параметры". Там необходимо так сокращать? >> Память переводов в Lokalize подсказывает мне "Скрыть подробности" >> и "Показать подробности". >> > Мне бы не хотелось переводить так длинно, не у всех Dolphin > развёрнут на весь экран. Мне кажется, более подходящим вариантом > здесь будет "Больше/Меньше" (из контекста должно быть понятно, о > чём речь). Может, "Подробно" и "Кратко"? > И ещё исправь, пожалуйста, "Код максимальной ширин_а_ текста". - -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.13 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlD84SkACgkQSGPA9Knr8TF9nACeNPIFpUhY4skYBDR/AJcu47vk njwAniRT33B03fbX9hiDz4OixLRr0tfU =g0QI -----END PGP SIGNATURE-----