рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Edwin Veber <edwin0307@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Parley (GCI 2010)
Date: Fri, 26 Nov 2010 21:35:29 +0200
Message-ID: <4CF00C01.5060101@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTinYde4aZ9o6cjOyNYBScX7yX+8V560RbwmpCFxK@mail.gmail.com>

Спасибо за ответ на второй вопрос. По поводу первого: с такими падежами, 
как именительный, родительный, дательный и винительный всё понятно. Но 
есть в оригинале "ablative", "locative" и "vocative". Если верить 
Википедии, по-русски это получается "исходный" (или "отложительный"), 
"местный" и "звательный" падежи соответственно. Или в этом случае 
использовать заимствованные названия "аблатив", "локатив" и "вокатив"?

26.11.2010 21:19, Alexander Potashev пишет:
> 26 ноября 2010 г. 16:24 пользователь Edwin Veber<edwin0307@gmail.com>  написал:
>> Спасибо, Александр. Есть ещё два вопроса:
>> 1. Как лучше перевести названия падежей ("именительный", "родительный",
>> "дательный" и т. д., или "номинатив", "генитив", "датив")?
> "Именительный", "родительный" и т.д. Вас ведь так в школе учили?
>
>> 2. Как присылать законченные переводы - разместить на странице задания или
>> другим способом?
> На странице задания.
>
>



  reply	other threads:[~2010-11-26 19:35 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-25 21:34 Edwin Veber
2010-11-25 21:52 ` Alexander Potashev
2010-11-26 13:24   ` Edwin Veber
2010-11-26 19:19     ` Alexander Potashev
2010-11-26 19:35       ` Edwin Veber [this message]
2010-11-26 21:50       ` Artem Sereda
2010-12-01 23:14         ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4CF00C01.5060101@gmail.com \
    --to=edwin0307@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git