From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <423607A7.9090404@kde.ru> Date: Mon, 14 Mar 2005 17:52:39 -0400 From: Gregory Mokhin User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] k3b translation References: <200503150019.55044.lav@altlinux.ru> In-Reply-To: <200503150019.55044.lav@altlinux.ru> X-Enigmail-Version: 0.89.5.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 14 Mar 2005 21:53:26 -0000 Archived-At: List-Archive: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Конечно, из HEAD. В других ветках k3b не бывает. Если есть вопросы - http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ru/kdeextragear-1/index.php Так что вопрос в том, куда ранее были внесены эти переводы, которые сейчас приходится переносить заново? Во внутренние хранилища Alt? Григорий Vitaly Lipatov wrote: | Перевод k3b смогу доделать только 17-го марта, | то что есть на сейчас, лежит в | http://etersoft.ru/download/k3b.po.tar.bz2 | | Да, Григорий, присланный вами вариант какой-то странный, в нём не | хватает очень много объёмных сообщений, которые уже были | переведены год назад. Я это заметил поздно, так что теперь сижу | и вручную переношу переводы в ваш файл. Надеюсь он был из HEAD. | -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (MingW32) iD8DBQFCNgccC5ajuaR8fIARAnq+AJ9kR+J4Ehb86NULNP5ekGMXDPmBmwCfZ29o BxmNvw9MvZUrNdJOqAqAaWc= =MBqh -----END PGP SIGNATURE-----