From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Date: Fri, 5 Jul 2002 17:30:53 +0400 From: mok@kde.ru X-Mailer: The Bat! (v1.51) Personal X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <256858682.20020705173053@bog.msu.ru> To: kde-russian@lists.kde.ru MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: [kde-russian] Fwd: KOffice autocorrection Sender: kde-russian-admin@lists.kde.ru Errors-To: kde-russian-admin@lists.kde.ru X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk Reply-To: kde-russian@lists.kde.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: 2cas - important. This is a forwarded message From: Federico Cozzi To: kde-i18n-doc@mail.kde.org Date: Friday, July 05, 2002, 1:49:45 PM Subject: Kword Autocorrection dialog question. (fwd) ===8<==============Original message text=============== > I get the impression that this problem hasn't been discussed on > translators' list. I don't think I agree with Thomas here because > what's the point in having options in the config dialog which cannot > be used in language of the document? > > BTW. It seems we're supposed to write these XML files for own languages. I sggest all KOffice translator to have a look at koffice/autocorrect/, you should add an .xml file which describes autocorrection for your language. Do it as soon as possible, I think there is a chance your language is not fully supported by the autocorrection, you should tell the developers in this case. Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it