From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.1 (2015-04-28) on sa.local.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.9 required=5.0 tests=BAYES_00,FSL_HELO_HOME autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.1 Date: Sun, 8 Jan 2017 10:11:17 +0300 From: Yuri Kozlov To: kde-russian@lists.kde.ru Message-ID: <20170108101117.538b53cb@keeper.home.local> In-Reply-To: <20170107093254.1fe4dde0@keeper.home.local> References: <20170107093254.1fe4dde0@keeper.home.local> X-Mailer: Claws Mail 3.14.1 (GTK+ 2.24.31; x86_64-pc-linux-gnu) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0L7QsdC90L7QstC40LvRgdGPINGC0YPRgiAgbG9r?= =?utf-8?q?alize?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 08 Jan 2017 07:11:19 -0000 Archived-At: List-Archive: В Sat, 7 Jan 2017 09:32:54 +0300 Yuri Kozlov пишет: > Добрый день. > > Обновлял систему и обновился lokalize с 4.13.3 на 16.08.2 (Debian > stretch, рабочий стол не KDE). Появилась проблема с орфографией. > Если набирать перевод в окне с нуля, то орфография проверяет по русскому > словарю и всё хорошо. > А если предварительно вставить английский переводимый текст по > Ctrl-Space, то словарь почему-то не русский, а American English и все > русские слова подчёркиваются красным. > Как починить? Продолжение. Оказывается, если всё вставленное английское перевести, то словарь автоматически переключается на русский и подчёркивания исчезают. Однако. А нельзя как-нибудь вернуть старое поведение? Ну и чтобы не забыть для следующего обновления лет через 5. Чтобы поменять блеклый цвет пробелов в конце строк нужно создать/добавить в файл .config/system.kdeglobals настройки: [Colors:View] BackgroundNormal=130,130,130 -- Best Regards, Yuri Kozlov