From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru> To: kde-russian@lists.kde.ru Cc: "Yury G. Kudryashov" <urkud@ya.ru> Subject: Re: [kde-russian] kmymoney: платежи Date: Thu, 4 Aug 2011 13:29:48 +0400 Message-ID: <201108041329.56310.cas@altlinux.ru> (raw) In-Reply-To: <j1dgvj$mfv$1@dough.gmane.org> [-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1344 bytes --] 4 августа 2011 Yury G. Kudryashov написал: > Доброго времени суток! > > Поскольку я пользуюсь kmymoney с русскими сообщениями, заметил и исправил > ошибку с "postpone". diff прилагаются, po (даже po.bz2) в 100K не > помещается, поэтому доступен здесь: > http://www.loegria.net/tmp/kmymoney-20110804.po.bz2 . Заодно перевёл > несколько фраз. У меня есть аккаунт в KDE svn, поэтому коммит могу сделать > и сам, но предпочёл бы pre-review, а не post-review. +"<qt>\n" +"Выберите, пожалуйста, из списка <b>онлайновый</b> счёт, к \n" +"которому вы хотите привязать счёт в <b>приложении</b>.\n" +"</qt>" В русском переводе не используйте "пожалуйста". В традиции отечественного перевода нет копирования этой кальки вежливости. Остальное нормально (там всего пяток исправлений). > Сейчас в kmymoney очень много всего переведено словом "платеж(-и)". Из > всего этого наиболее непонятно выглядит диалог добавления счёта, если в > качестве типа выбрать "кредит": есть пункты "платежи", "платёж" и > "платежи". По-английски (в kmm-4.5.3, бету ещё не собирал) это payouts, > schedule и payments в каком-то порядке. > > Кто _знает_, как это называется по-русски? У меня есть _догадки_, но не > _знание_. На днях попробую прислать более полный список конфликтов. По кредитному договору так и называются. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2011-08-04 9:29 UTC|newest] Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2011-08-04 7:16 Yury G. Kudryashov 2011-08-04 9:29 ` Андрей Черепанов [this message] 2011-08-04 9:46 ` Yury G. Kudryashov 2011-08-04 9:53 ` Андрей Черепанов
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=201108041329.56310.cas@altlinux.ru \ --to=cas@altlinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=urkud@ya.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git