В сообщении от Среда 17 февраля 2010 10:17:36 автор Андрей Черепанов написал: > 16 февраля 2010 Alexander Potashev написал: > > +"Стиль, использующий Apple Appearance Manager (у кого есть русский Mac " > > +"узнать, как там переведено?)" > > +msgstr "Стиль, использующий тему Windows Vista" > > +msgstr "Стиль, использующий тему Windows XP" > > Он не использует саму тему! > Лучше "Стиль в духе..." (Apple, Windows Vista, Windows XP) Разве не использует? Мне казалось, что темы winXP, WinVista именно используют темы windows. Иначе почему в linux их нет? > > msgid "Newspaper activity" > > > > -msgstr "Сеть и Интернет" > > +msgstr "Комната-газета" > > Изба-читальня, ага ;) > С фантазией надо подходить! Библиотека, пресс-центр, газетный киоск. Любое > из этих понятий будет звучать лучше "Комнаты-газеты" Именно эти понятия не подходят, потому что "Newspaper activity" — это ещё один вариант комнаты plasma, сделанный специально для нетбуков. Единственное, чем напоминает газету, — виджеты расположены в несколько колонок. Поэтому к библиотеке или пресс-центру отношения точно не имеет. Просто "газета"? -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru