В сообщении от Среда 13 января 2010 22:07:52 автор Alexey Serebryakoff написал: > В сообщении от Четверг 14 января 2010 00:38:52 автор Alexander Potashev > > написал: > > Привет, > > > > Предлагаю везде использовать перевод "%1 байт" (при наличии форм > > множественного числа -- байт/байта/байт) для всех вариантов оригинала: > > "%1 B" > > "%1 bytes" > > "%1 Bytes" > > "%1 byte(s)" > > > > Есть возражения? > > ДВА БАЙТ?! хммм... както некомильфо... См. письмо выше: "при наличии форм..." Насколько я понял, предлагается не пытаться сокращать слово "байт". Если в оригинале "B" и нет множественного числа, надо писать разработчикам, что в русском слово "байт" не сокращают, и надо добавить формы множественного числа. -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru