From: Andrey Serbovets <vityazdron@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Орг. вопросы. Date: Tue, 1 Sep 2009 15:07:31 +0000 Message-ID: <200909011507.31731.vityazdron@gmail.com> (raw) In-Reply-To: <200909011516.15482.cas@altlinux.ru> > Понял. Пользователи нам неинтересны и могут идти на kde.org. Позиция ясна. > А про Wiki эту мы будем передавать сакральные знания только в рассылке > после посвящения? В локализаторском вики для пользователей делать что-то врядли стоит, если для этого был задуман userbase. Легче выжать из userbase максимум, благо он говорит и по-русски тоже. Так что да, в рассылке. Ну или если кому-то станет интересно — по ссылке на боковой панели. > На _сильно_ розовые очки. Попакетные направления чреваты. Нужно делать > инфраструктуру и формировать сообщество. Чтобы мне не нужно было краснеть > за качество перевода KDE4. Я только за, если это на пользу пойдет. Кстати, как это делается, ну или в итоге будет делаться, мне интересно узнать тоже. Хотя бы, чтобы не ляпнуть заведомо глупость в дальнейшем :) > А смысл делать неконсистентную межпакетную терминологию? Хочется > многообразия? Дело не в многообразии, а втом, что у терминов даже казалось бы одной терминосистемы констексуально ведь могут значения разниться, при том значительно. Обобщая tmx по пакетно, есть шанс избежать взаимопроникновения контекстуально разных значений одного термина. Опятьже, я хочу акцентировать внимание на то, что я предлагаю просто организовать таким образом репозиторий, чтобы в перевод не втыкать базы переводов отличной тематики. А терминология у нас — это удел глоссария. -- Best regards, Andrey
next prev parent reply other threads:[~2009-09-01 15:07 UTC|newest] Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-08-31 18:52 Andrey Serbovets 2009-08-31 16:33 ` Андрей Черепанов 2009-08-31 19:52 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 17:17 ` Никита Лялин 2009-08-31 20:22 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:09 ` Никита Лялин 2009-08-31 18:16 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:15 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:25 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:35 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:41 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:49 ` Andrey Serbovets 2009-09-01 11:16 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 15:07 ` Andrey Serbovets [this message] 2009-08-31 19:14 ` overmind88 2009-09-01 7:58 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 8:58 ` overmind88
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200909011507.31731.vityazdron@gmail.com \ --to=vityazdron@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git