From: Andrii Serbovets <vityazdron@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Перевод manager Date: Fri, 27 Feb 2009 14:29:33 +0200 Message-ID: <200902271429.33369.vityazdron@gmail.com> (raw) In-Reply-To: <200902271434.53755.cas@altlinux.ru> On Friday 27 February 2009 13:34:53 Андрей Черепанов wrote: > Вот и скажите, когда с точки зрения русского языка в рамках интерфейса > нужно использовать "менеджер"? Думаю, разграничение делать нужно по функционалу ПО. В таком случае предлагаю вообще копать в корень. Слова пришли из английского. Сейчас брал эти слова в контексте А в английском manager - a person having a contractual relationship to provide management services to a facility. Т.е. это ни в коем случае не продавец. Это управляющий. Dispatcher - a person who receives and relays requests. Т.е. по сути - передаточное звено. Можно в какой-то мере перевести как координатор, опять же диспетчер (но уже в контексте транспорта, кстати в этом контексте хорошо виден функционал) , иногда, знаю, переводят как "экспедитор". В русском языке приобрели слова значения: ДИСПЕТЧЕР (от англ. dispatcher — отправляющий по назначению) — работник, отслеживающий, координирующий, регулирующий с использованием технических средств ход производственного процесса, контролирующий его соответствие заранее намеченному графику выполнения работ, выпуска продукции, движения транспортных средств. (т.е. замечу, что имеет дело с ПРОЦЕССАМИ) МЕНЕДЖЕР (англ. to manage - управлять, заведовать, хозяйничать, от фр. menage - хозяйство) - специалист по управлению и организации (и может иметь дело как с ПРОЦЕССАМИ, так и с ПРЕДМЕТАМИ). Т.е. в русском языке слова приобрели очень близкие значения. И по сути обозначают кого-то/что-то, что осуществляет функцию управления. Различие здесь - в деталях. В контексте ПО, повторю - делать разграничение по признаку функционала. > Всё это возникло после поста Orlusha (известного переводчика) на LOR: > http://www.linux.org.ru/jump-message.jsp?msgid=3372325&cid=3380984 Прочитал. Исходя из ветки, нужно: поднять терминологическую базу, разработанную ещё в совковые времена, когда она разрабатывалась спецами и утверждалась Госстандартом или нарыть стандартизированную терминологию последнего образца, если таковая имеется. Итолько после это заниматься переводчицким творчеством. Я так думаю, у нас не шибко развязаны руки в данной ситуации....
next prev parent reply other threads:[~2009-02-27 12:29 UTC|newest] Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-02-26 17:10 Андрей Черепанов 2009-02-26 17:40 ` Andrii Serbovets 2009-02-26 18:22 ` Андрей Черепанов 2009-02-26 19:49 ` Nick Shaforostoff 2009-02-26 21:45 ` Andrii Serbovets 2009-02-26 22:55 ` Nick Shaforostoff 2009-02-27 1:14 ` Gregory Mokhin 2009-02-27 4:54 ` Andrey Rahmatullin 2009-02-27 12:43 ` Grigory Mokhin 2009-02-27 13:47 ` Andrey Rahmatullin 2009-02-27 11:02 ` Андрей Черепанов 2009-02-27 11:05 ` Андрей Черепанов 2009-02-27 11:07 ` Никита Лялин 2009-02-27 11:09 ` Andrey Rahmatullin 2009-02-27 11:20 ` Андрей Черепанов 2009-02-27 18:51 ` Michael 2009-02-27 22:49 ` Nick Shaforostoff 2009-02-27 11:24 ` Andrii Serbovets 2009-02-27 11:34 ` Андрей Черепанов 2009-02-27 12:29 ` Andrii Serbovets [this message] 2009-02-27 12:46 ` Andrii Serbovets 2009-02-27 19:53 ` Michael 2009-03-02 9:05 ` Андрей Черепанов 2009-03-02 18:43 ` Michael 2011-01-08 21:53 ` Alexander Potashev 2011-01-23 23:23 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200902271429.33369.vityazdron@gmail.com \ --to=vityazdron@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git