From: "Хихин Руслан" <hihin@rambler.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] KDE russian: Ошибка перевода!!! Date: Tue, 4 Sep 2007 23:44:22 +0400 Message-ID: <200709042344.28717@ruslandh> (raw) In-Reply-To: <4215.190.38.144.147.1188908039.squirrel@ra.bofh.lv> [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1646 bytes --] Здравствуйте Gregory Mokhin В сообщении от 4 сентября 2007 Gregory Mokhin написал(a): > Пересылаю ваше письмо в рассылку kde-russian@lists.kde.ru. Я лично > такие > вопросы не решаю. Пожалуйста, подпишитесь на эту рассылку и > объясните > более предметно участникам команды перевода, почему "наличие в KDE и > в > линуксе в целом "демонов" и зеленых драконов(KDE)" вызвало такую > бурную > реакцию лично у вас и у тех, с кем вы разговаривали. > > С уважением, > Григорий > > P.S. Кстати, ведущий пакета фортунок в альте на нашу рассылку > подписан? > > > Это сообщение отправлено с сайта http://kde.ru. Автор сообщения: > > Антон <antonromanov@inbox.ru> > > > > Почему слово "daemon" перевели как "демон", а не "даймон" или > > "служба"? Я > > > > и многие с кем я разговаривал просто возмущены наличием в KDE и в > > линуксе > > в целом "демонов" и зеленых драконов(KDE). Просьба > > откорректировать > > перевод и изменить оформление KDE без драконов. > > > > С уважением > > > > antonromanov@inbox.ru Ага и что-бы нигде не встречались цифры 13, 666 и вообще желательно обойтись бкз цифр, также проверить на вид испускаемой ауры компьютера работающего под Линукс, положение звёзд в момент создание Линукса. Также стоит проверить, что-бы нигде не было упоминания о Дарвинской теории возникновения человека и других богопротивных теорий. Да прибудет с вами аллах :) -- А ещё говорят так (fortune): Syntactic sugar causes cancer of the semicolon. -- Epigrams in Programming, ACM SIGPLAN Sept. 1982 ? ________________________________________________________________________ С уважением Хихин Руслан [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2007-09-04 19:44 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2007-09-04 12:13 ` [kde-russian] " Gregory Mokhin 2007-09-04 19:44 ` Хихин Руслан [this message] 2007-09-05 10:00 ` [kde-russian] " Alexandre Prokoudine
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200709042344.28717@ruslandh \ --to=hihin@rambler.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git