From: anderston <anderston@gmail.com>
To: kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su
Subject: Re: [kde-russian] Перевод документации
Date: Tue, 24 Jul 2007 23:08:16 +0400
Message-ID: <200707242308.16838.anderston@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <E1IDPT6-0005Po-Iy@zigzag.lvk.cs.msu.su>
> On Вторник 24 июля 2007, anderston wrote:
> > У меня сейчас есть возможность и желание перевести что-нибудь из
> > документации. Может быть, есть что-то подходящее?
>
> Можно:
> -обновить перевод док по kopete:
> http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/ru/kdenetwork/index.php -перевести
> документацию по dolphin:
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/templates/docmessages/kdeb
>ase/dolphin.pot +модифицируя при этом перевод интерфейса:
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdebase/dolphi
>n.po -kdeedu (http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/ru/kdeedu/index.php):
> kalzium, kalgebra -доперевести okular
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/docmessages/kdegraphics
>/okular.po
>
> некоторые из этих файлов брали другие люди, но с ними контакт был больше
> месяца назад, поэтому следует считать файлы "свободными" :)
>
> кроме того, как уже было сказано, в переводе нуждаются статьи с
> techbase.kde.org. См. http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation
Возьмусь, пожалуй, за d3lphin.
Что касается kopete, то дело скорее в том, что в офтопике другая кодировка --
и с этим ничего не поделаешь и, кроме того, в том, что icq -- явно не лучший
выбор.Qip, насколько я помню, ничего другого не планировал поддерживать --
для меня это, к примеру, очень важно. Не знаю, с тех пор как можно
устанавливать любую кодировку, kopete устраивает меня полностью -- особенно в
эстетическом смысле.
next parent reply other threads:[~2007-07-24 19:08 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-07-24 19:08 ` anderston [this message]
2007-07-24 19:18 ` Nick Shaforostoff
2007-07-24 19:30 ` anderston
2007-07-24 19:36 ` Nick Shaforostoff
2007-07-24 19:50 ` anderston
2007-07-24 19:59 ` Nick Shaforostoff
2007-07-24 20:19 ` anderston
2007-07-24 20:27 ` Pavel Maryanov
2007-07-24 19:32 ` Re[2]: " Евгений Иванов
2007-07-24 19:36 ` anderston
2007-07-24 20:54 ` anderston
2007-07-25 2:47 ` Daniel Dotsenko
2007-07-25 2:57 ` Daniel Dotsenko
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200707242308.16838.anderston@gmail.com \
--to=anderston@gmail.com \
--cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git