From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Vitaly Lipatov Organization: Etersoft To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?8s/EwQ==?= , =?koi8-r?b?88vMz87FzsnRINcg0MXSxdfPxMU/IPDPxNPLwdbJ1MUgx8TF?= =?koi8-r?b?INDSz97J1MHU2C4=?= Date: Sat, 4 Feb 2006 01:23:06 +0300 User-Agent: KMail/1.9 References: <200602021340.19508.dd@accentsolution.com> <200602030250.26256.LAV@vl3143.spb.edu> <200602021620.19609.dd@accentsolution.com> In-Reply-To: <200602021620.19609.dd@accentsolution.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200602040123.07925.LAV@vl3143.spb.edu> X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=7.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=3.0.3 X-BeenThere: kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 03 Feb 2006 22:17:17 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Friday 03 February 2006 03:20, Danil Dotsenko wrote: > > info gettext, раздел Plural Forms > > Только это не в .po прикручивается, а используется функция > > ngettext в исходном коде. > > Понял как "Не от меня зависит. Я ничего не смогу сделать если > я не автор исходников" Так? Патч можете сделать. > Гон какой-то: > > Settings: > > http://etersoft.ru/engcom > даёт все варианты вместо одного предпочтительного В порядке приоритета. Предпочтительный - первый. > Может мне какие .po файлы "поскоблить" для этого? Что > является эталоном перевода для KDE? Будут предложение - с сайта EngCom есть форма для отправки замечаний. -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info