From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?koi8-r?b?/sXSxdDBzs/XIOHOxNLFyg==?= To: KDE russian translation mailing list Date: Wed, 24 Nov 2004 17:21:18 +0300 User-Agent: KMail/1.7.1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200411241721.18720.sibskull@mail.ru> X-Spam: Not detected X-Scanner: exiscan *1CWy0p-0007Fn-00*Ey8OnugtC.E* X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.64 (2004-01-11) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=-4.4 required=7.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=2.64 Subject: [kde-russian] =?koi8-r?b?8NXOy9QgzcXOwCDX?= kdegames X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 24 Nov 2004 14:22:41 -0000 Archived-At: List-Archive: Народ, кто поможет? Пункт меню '&Move' в большинстве игр переводится как 'Передвинуть', хотя должно быть 'Ход'. Поиски злополучной строки привели меня в kdelibs/kdelibs.po, где этот пункт транслируется из Qt как действие по управлению окнами. Вопрос - что нам делать, чтобы этот пункт меню переводился грамотно. Туда же: по тем же причинам не получается перевести Игра-Создать (должно быть Игра-Начать новую). P.S. Ох уж эти англичане с их английским! P.P.S. Ох уж этот Шафоростов с его переводом kdelibs! Николай, не волнуйся, я kdelibs сегодня привёл в более-менее нормальную форму... :) P.P.P.S. Кто-нибудь! Замените Создать-Папка... на Создать-Папку... Сил уже моих никаких нет! -- Андрей Черепанов sibskull@mail.ru