From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Mike Zelenkin Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?7sHQz8zOxc7JxSDTwcrUwQ==?= kde.ru Date: Sat, 26 Jun 2004 00:56:50 +0400 User-Agent: KMail/1.4.2 References: <200406241800.09635.sibskull@mail.ru> <20040624144523.GA279@bk.ru> In-Reply-To: <20040624144523.GA279@bk.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-Id: <200406260055.28324.mzelenkin@mail.ru> X-Scanner: exiscan *1Bdy1v-0004oC-00*p2GkdulDsuA* X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=-4.7 required=7.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=2.63 X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list Reply-To: mzelenkin@mail.ru, KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 25 Jun 2004 21:16:29 -0000 Archived-At: List-Archive: Доброе время суток! On Thursday 24 June 2004 18:45, Anthony Ivanoff wrote: > Может, я? В каком виде переводить - html или есть .po или другие файлы? Я > так понял, документация эта сгенерирована автоматически, там то ли xml, то > ли sgml... На сайт все в любом случае выкладывается в HTML :) Поэтому, конечно, мне будет удобнее если документ придет в виде HTML или plaintext. Хотя, ничего страшного если он будет в другом формате, просто все равно придется его в HTML перегонять ;) > Куда высылать перевод - в рассылку или кому-то лично? Как переведете высылайте мне на mzelenkin at mail.ru или webmaster at kde.ru ;) to All: Если у кого-то лежит что-то интересное по KDE, присылайте ;) Если у кого возникло желание порекламироваться на сайте, присылайте информацию о себе. -- With best wishes, Mike Zelenkin Linux registered user: #316521 ======================== = IM: ICQ: 149364561 = Jabber:cheshir@jabber.ru ========================