рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Grisha Mokhin <mok@kde.ru>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian]  Извлечение текста из файлаkword
Date: Thu, 6 Feb 2003 14:07:22 +0200
Message-ID: <200302061407.31922.mok@kde.ru> (raw)
In-Reply-To: <200302061308.04398.asoneofus@nm.ru>

Саша, переименуй файл в расширение *.zip и сделай ему unzip. Там всё 
сохранилось, но файл жутко вредный. У меня при попытке его открыть сначала 
упал Konqueror, а потом и Kate. Kate упал и так и не поднялся, то есть 
поздравляю с KDE-вирусом :0) где ты только откопал это чудо.

А вообще с тебя пузырь за такие вещи :-) Ригу вспомни :-)

В общем, рад, что спасли.

==
Руководство пользователя KWord

Перевод на русский: Андрей Черепанов
Перевод на русский: Александр Клютченя :-)))))))))))
Перевод на русский: Григорий Мохин (ну этот кусок я перевёл, каюсь :)

***
KWord 1.2

Текстовые файлы сжимаются в единый файл с помощью алгоритма zip. Это изменение 
было сделано ради улучшения производительности и уменьшения требований к 
памяти, а также потому, что оно очень широко используется в других открытых 
офисных пакетах.

Эти файлы можно разжать командой:

% unzip имя_файла

Тем самым документ KWord будет разархивирован в свои составляющие файлы.

Все документы KWord состоят как минимум из трех файлов:

maindoc.xml

В этом файле содержится большая часть текста KWord, таблицы и формулы. Он 
размечен тегами XML? согласно официальному DTD.

Копия DTD для KWord 1.2 хранится здесь: 
http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd. 

documentinfo.xml

В этом файле хранятся сведения о документе. Именно они вводятся в диалоге при 
выборе пункта меню Файл->Сведения о документе. Эта информация полезна для 
сбора данных об авторах, их контактах и пр.




  reply	other threads:[~2003-02-06 12:07 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2003-02-06 10:08 A.L. Klyutchenya
2003-02-06 12:07 ` Grisha Mokhin [this message]
2003-02-06 11:58   ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁkword Sergey Mukhin
2003-02-06 12:10   ` [kde-russian] Извлечение текста из файлаkword A.L. Klyutchenya

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200302061407.31922.mok@kde.ru \
    --to=mok@kde.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git