рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Kernel Panic <rzhevskiy@mail.ru>
To: "\"А.Л. Клютченя\"" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: [kde-russian] Re[2]: [kde-russian] Опечатки на kde.ru
Date: Fri, 6 Sep 2002 13:27:48 +0200
Message-ID: <1672114607.20020906132748@mail.ru> (raw)
In-Reply-To: <200209061404.41565.asoneofus@nm.ru>

Hello, А.Л..

On Friday, September 6, 2002 at 12:04:41 PM you wrote:

АЛК>         Что править - то? :) Теперь могу :)
А шо, таки не видно? :) Начнём-с.
"анонс" с одной Н (да и ваще можно заменить слово; калька явная).
"бета" с одной Т.

> Посмотрим на аннонс и на бетты, так ли это, хотя, поводов
> сомневаться они ещё никогда не давали...
После "хотя" не нужна запятая. Структура предложения тоже
весьма занимательная :) .

> Переводы в КДЕ 3.0.х, по большей части, корректироваться не будут
Сомневаюсь, нужно ли выделять оборот запятыми.

> Конечно, этот продукт на любителя, C# для Qt!
Может, мона перестроить?

> Но в рамках широкой пропаганды платформы .нет и собственно -
> данного языка, наверное, многим интересно будет присмотреться.
".нет" - может, мона было бы по-аглицки написать? После "собственно"
не нужно тире.

> КДЕ 3.0.3 Выйдет уже исправленным, в КДЕ-CVS находится исправленная версия.
"КДЕ" - может, лучше по-аглицки? "Выйдет" с маленькой буквы.

> Аналогичному дифекту подвержены также IE, Mozilla
                ^ Е (дЕфект)

> Согласно ранее опубликованного плана вышел релиз-кандидат офисного
                              ^^ МУ  ^ У (дат. падеж)
> пакета КДЕ KOffice.
         ^^^ может, по-аглицки?
"Релиз-кандидат" тоже звучит явно недопереведённо :) .

> Команда локализации продолжает трудиться непокладая рук и клавиатур.
                                  запятая ^  ^ раздельно

> Надеемся что успеем.
          ^ запятая

И.. эта.. нельзя ли поменьше английских слов?

Если я хочу слишком многого или где-то ошибаюсь - говори!

Может, я мог бы править новости? Типа мне присылали бы, а я б правил
бы и т. д. Я б с удовольствием =) . (Мой дядя самых честных правил..)

-- 
Regards,
 Kernel Panic                          mailto:rzhevskiy@mail.ru





      reply	other threads:[~2002-09-06 11:27 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-09-05 17:02 Kernel Panic
2002-09-05 17:28 ` А.Л. Клютченя
2002-09-06 10:04 ` А.Л. Клютченя
2002-09-06 11:27   ` Kernel Panic [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1672114607.20020906132748@mail.ru \
    --to=rzhevskiy@mail.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git