From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <40699F16.9020003@altlinux.ru> Date: Tue, 30 Mar 2004 20:23:50 +0400 From: Aleksey Novodvorsky User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.6) Gecko/20040129 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] Re: =?KOI8-R?Q?=EE=CF=D7=D9=CA_=D3=D0=C9=D3=CF=CB_?= =?KOI8-R?Q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= References: <40695680.9070701@altlinux.ru> <20040330155400.GG24805@osdn.org.ua> In-Reply-To: <20040330155400.GG24805@osdn.org.ua> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 30 Mar 2004 16:20:58 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Michael Shigorin пишет: >On Tue, Mar 30, 2004 at 03:14:08PM +0400, Aleksey Novodvorsky wrote: > > >>Подписчиком может стать любой член ALT Linux Team, Mozilla.ru >>Team, OpenOffice.ru Team. >> >> > >Предлагаю расширить до "и приглашенные ими". > >Обоснование: вышеприведенная формулировка без этого дополнения >убивает нафиг весь смысл этого списка: бизнес-девелопмент и >девелопмент кода -- очень слабо пересекающиеся сообщества. > > > Я не хочу, по крайней мере сейчас, создавать список рассылки на эту тему для широкой публики. Насчет пересечений: вся администрация ALT -- разработчики, и именно разработчикам легче всего поянть специфику бизнеса free software. Тем же, кто ее не понимает, я могу объяснить свое мнение в другом месте. Если захочу. Более того, лично я немедленно отписался бы от списка с "приглашенными", -- очень много других дел, я хочу общаться в своей компании. В другой -- лишь по необходимости. Прошу перенести дискуссию в business-team, devel объявляется свободным от торгашеских тем :-) Rgrds, Алексей